きりきり 【副·自サ】 绞痛、剧痛;(行动)敏捷,麻利(=てきぱきと、さっさと);紧紧地缠绕;(两物磨擦)发嘎吱嘎吱声 |
奥歯を~と歯ぎしりをする/大牙咬得嘎吱嘎吱响 |
きわめて 极,极其(=非常に、この上なく) |
~微々たるもの/九牛一毛。~少なくて高いもの/凤毛麟角(口语用とても) |
ぎょろぎょろ【副·自サ】 (目光)炯炯,(睁大眼睛)凝视注视。 |
あの人の目付きは~しておっかない/那个人目光炯炯令人害怕 |
ぎらぎら 【副·自サ】闪耀,晃眼、耀眼,刺目 |
(程度比きらきら还强)~する日差しの中に出て行く/走在烈日曝晒之下 |
ぎりぎり 极限,最大限度; 头顶上的旋儿。 |
これがぎりぎりの値段です/这是再也不能少算的价钱。 |
くるくる 【副·自サ】滴溜溜地转; 勤快、手脚不停;一层层地,一圈圈地(卷绕缠);圆而可爱的样子,圆溜溜。 |
一日中~(と)働く/整天不停地工作。 ~(と)したかわいい眼/溜圆的可爱的大眼睛。 ⇒ぐるぐる(くるくる的加强语)【副·自サ】滴溜溜地转团团转;一层层地 |
ぐずぐず 【副·自サ】 磨磨蹭蹭,慢性子;(有意见不明言而)嘟囔,唠唠叨叨; |
気に入らないで~言う/因不满意而叨唠 (形动)(关、勒、捆、钉得不牢固的样子)晃悠、摇晃、摆动 |
ぐっと 更加,……得多; 用劲,使劲。 |
ぐっとのみ込む/一口气喝完。 |
ぐるぐる 【副·自サ】 打转,团团转;层层缠绕 |
東京中を~引っ張り回す/拉着在整个东京到处转 |
けらけら 咯咯地笑 |
=ころころ |
げらげら 哈哈大笑 |
皆はげらげら笑った/大伙儿哈哈大笑。 |
こそこそ【副自サ】鬼鬼祟祟嘁嘁喳喳。悄悄偷偷 |
こそこそ逃げ出した/鬼鬼祟祟地溜走了。こそこそ話す/窃窃私语。 |
こっそり 悄悄,偷偷,暗暗地。 |
部屋をこっそり(と)抜け出す/悄悄地溜出房间。 |
ことに 殊に 特别,格外,尤其 |
今年の冬は殊に寒い/今年冬天格外冷。 |
ころころ (小物体滾動、转貌)骨碌骨碌;胖呼呼;(少女的)咯咯地笑 |
⇒ごろごろ |
ごたごた 混乱不堪 【名·自サ】纠纷。 |
ごたごた並べてある/乱七八糟地摆着。ごたごたした部屋/乱糟糟的房间。 領地争いでごたごたがたえない/由于争夺领地,纠纷一直不断。 |
ごちゃごちゃ 乱糟糟, 乱七八糟,杂乱无章。 |
ごちゃごちゃした町/杂乱的街道。 |
ごろごろ【副·自サ】(东西滚动的声音)咕噜咕噜。(车声)轰隆轰隆。(雷声)轰隆隆。(猫打呼噜)呼噜呼噜。到处都有。到处都是;无所事事。 |
西瓜がごろごろなっている/西瓜到处都是。 家でごろごろしている/在家闲呆着。 ⇒ころころ |
さしあたり 目前,眼前、当前(=今のところ) |
~これで間に合う/目前这就解决问题;目前这个就够用了 |
さっさと 迅速地,乾脆 |
さっさと帰る/赶快回家。 |
さっそう颯爽(形動タルト) 精神抖擞、飒爽,英勇,气概轩昂。 |
~たる英姿/飒爽英姿。~として出発した/英勇、气概轩昂地出发。 |
さっそく 立刻,马上;(=すぐ、速やかに) |
~だが、君は何歳ですか/我先来问你,你多大岁数啦?(请恕我免去客套) |
さっぱり 完全,全;爽快,痛快; 干净,利落。清淡。一点儿也(不),简直(不)。 |
~忘れてしまった。~たよりがない/杳无音信。~した味の料理/清淡的菜。ひと風呂浴びたら~した洗完澡浑身爽快。~とした服聨/干净的衣着 |
さも 好像,彷彿; 的确,实在。很可能,诚然。 |
かれはさも満足そうにうなずいた/他十分满意地点了点头。 さもうれしそうだ/的确是高兴的样子。 |
さらさら 涓涓;飒飒;[下接否定]丝毫(不)。 |
だますつもりはさらさらなかった/根本就没想骗你。 |
ざっと 简略,粗略;大概,大量 |
書類に~目を通す/略略看了一下文件。~五十ほどある/大约有五十个左右。 |
しいて強いて=むりに、むりやりに硬,勉强,强迫 |
どうしても帰るというなら,~とめはしない你非要回去的话我也不强留你。 |
しっかり【副·自サ】坚固,结实。坚定,信得过。好好地,充分地。振作起来。紧紧地;好好地;可靠 |
造りが~している/构造坚固。~者/靠得住的人。~しろ/精神点! |
しとしと (雨)淅淅沥沥(下);潮湿,湿润=じとじと【副·自サ】湿渌渌,湿漉漉 |
海苔が~になってしまった/干紫菜反潮了 |
しばしば 常常,往往; 屡屡,再三。 |
しばしば遅刻する/屡次迟到。 |
しぶしぶ 勉勉强强,不情愿 |
しぶしぶ讓歩した/不得已让了步。 |
しみじみ 仔细,恳切;深切,从心眼儿里。 |
病気して~親のありがたみを知った/生了病才深深地体会到了父母的恩情。~語り合う/真交谈。 |