ほっと【副自サ】轻微叹气貌。放心,松了口气 |
~ためいきをつく/叹了一口气。熱が下がって~した/烧退了才放下心来。 |
ほのか 隐约,模糊 |
ほのかな梅のかおり/梅花散发出的清香。 |
ほんのり 稍微显露 |
ほんのりと赤い/微微发红。 |
ぼつぼつ 慢慢,渐渐;点点。(名)小疙瘩,斑点。 |
~出かけよう/溜达着走吧。顏に~ができる/脸上起了一片小疙瘩。 草原に民家が~ある/草原上星星点点地有几户人家。 |
ぼろぼろ 【名·副】褴褛,破烂不堪。 (颗粒)纷纷落下貌。破烂;散落 |
彼はいつも~の服を着ている/他总是穿着破破烂烂的衣服。 涙が~とこぼれる/眼泪扑簌扑簌往下掉。 飯粒を~こぼしながら食べる/吃着饭,饭粒儿哩哩啦啦地往下掉。 |
ぽつぽつ 渐渐地,一点一点地; 滴滴答答地。 |
雨がぽつぽつ降ってきた/雨滴滴答答地下起来了。 |
まさか 怎会,怎能; [后接否定词]难道,莫非,决不… |
この天気じゃ,まさか雨もふるまい/这天气决不会下雨的。 まさか知るまいか/难道不知道吗? |
まさしく 的确,正是 |
それは~山田君だった/那的确是山田君。これは~本物だ/这可是真东西。 |
まさに 确实,正是; 正好,恰恰; [与「べし」「べきだ」 相呼应]当然,理所应该; 与「…んとする」「…うとする」即将马上,就要。 |
まさにきみの言うとおりだ/正如你所说的。まさに今がその時だ/现在正是时候。まさに守るべき規則である/理所应当遵守的规则。試合がまさにはじまろうとしている/比赛马上就要开始了。 |
まして 何况,况且 |
大人でもわからないのに,まして小さい子どもにわかるわけがない 连大人都不知道,更何况小孩了。 |
まったく 完全,全然; 非常,很。 |
ぼくの考えはあなたとまったくちがいます/我和你的看法迥然不同。 まったく泳げない/一点儿也不会游泳。まったくよい本だ/真是本好书。 |
まるで 完全,全然; [下接否定]全然,真是…。宛如…,正像…。 |
まるで話にならない/真是不像话。まるでだめだ/根本不行。 まるで夢のような話/真像梦境一般的事儿。 |
まれに 稀少,稀罕 |
こんな例はまれだ/这种例极少。まれに会うことがある/很少见。 |
まんざら 并非,未必 |
~知らない仲ではない/未必是不认识的人。~いやでもない/并不讨厌。 |
むしろ 与其…莫如,不如,宁可; 蓆·筵席子,草席。 |
いいかげんにするくらいなら,~しないほうがいい/与其瞎凑和,莫如不干为好。生きるよりも~死を選ぼう/如其活着,不如死去。 ~をしいてままごとをする/铺上席子过家家。 |
むやみ (没有经过判断,思考做某事)胡乱、随便,轻率;过分,过度、不必要 |
むやみに学校のピアノをひいてはいけません/不能乱弹学校的钢琴。 やたらなことを言うな/不要胡说。やたらに忙しい/瞎忙。 |
めちゃくちゃ 乱七八糟,胡乱; |
~なことを言う/尽说些没边没沿的话。~にまけた/一败涂地。 |
めっきり 明显,显着 |
~寒くなつた/显然冷得多了。~春らしくなつた/春意浓起来了。 |
もぐもぐ【副自サ】闭上嘴咀嚼貌;不张嘴说话貌(嘟囔);(象被蒙在什么东西下似的)蠕动貌 |
何か~(と)言う/嘴里不知咕哝些什么。~食べる/闭着嘴嚼着吃 布団の中に~(と)動いている/在被窝里咕咕容容地翻动 |
もさっと【副自サ】(俗)痴呆貌(=もっさり) |
~している/发呆,发楞。もっさりした髪の毛/浓密的头发 |
もし[下接「ばたらても等] 如果,假使,万一 |
もし彼が来たら伝えて下さい/假如他来了请转告他。 |
もしかすると=もしかしたら 可能,或许 |
~お出にならないのではないかと思いました/我想您今天或许不会来 |
もしも (「もし」的强调形)假如,万一。 |
もしも迷い子になったらどうしよう/万一迷了路怎幺办呢? |
もじもじ 【副自サ】扭扭捏捏,犹豫。 |
女性の前でもじもじする/在女人面前扭扭怩怩的。 |
もそもそ→もぞもぞ【副自サ】小动物蠢动貌;小虫子在身上爬行的感觉;咕咕容容坐卧不安貌 |
背中が~する/背上觉得象有虫子咕容似的。 体を~と動かす/坐卧不安,乱动。 |
もっと 更加,更再,进一步 |
もっと食べたい/还想吃。もっと下さい/再给点儿。 |
もっぱら 主要,专门;净 |
休みの日は~本を読んでいる/假日里光读书了。権勢を~にする/独揽大权。 |