【参与有奖】每天5分钟,两个惯用语
[i=s] 本帖最后由 helladise 于 2009-6-2 08:50 编辑 [/i]我也来盖座大楼。[s:03] [s:03] [s:03]
每天我会为大家列出两个英语惯用语及其例句,希望大家每天都能花点时间记忆一下,每天都积累的话,英语一定会长进很快的。[s:05] [s:05] [s:05]
另外,学习例句的时候,大家可以借鉴一下疯狂英语的练习方法,这里略作介绍。
一个句子,慢速说三遍,中速说三遍,快速说三遍。慢速说的时候,每个单词的发音要尽量夸张一点,把音发到位。中速的时候,按一般语速说就好。快速的时候,要尽量快,能多快就多快。
好了,下面就开始喽。
2008/08/21
abackto be taken aback = surprised 吃惊
I was taken aback when she suddenly screamed.
她突然尖叫了起来,我为之大吃一惊。
abeyance
be in/fall into abeyance = be waiting or in suspense 搁置;未定
The decision is in abeyance until he returns from holiday.
那项决议在他度假回来之前仍悬而未决。
[[i] 本帖最后由 minori1979jp 于 2008-8-21 21:25 编辑 [/i]] [size=5][color=DarkRed]【公告】
大家可以用每天的2个惯用语自己造句试试看。一方面可以加强记忆,另一方面可以增加自己的词汇量,一举两得。[/color][/size]
[color=Red][b][size=6][font=黑体]参与者奖励豆子哦![/font][/size][/b][/color] [b]2008/08/22[/b]
tasty
One should love animals. They are so tasty.
每个人都应该热爱动物,因为它们很好吃。
girlfriend
Save water. Shower with your girlfriend.
要节约用水,尽量和女友一起洗澡。 By 1940 it had become common for most Americans to work 8 hours a day, 5 days a week.
到1940年,大多数美国人一天工作8小时,一周工作5天已经变得司空见慣。 [color=Blue]【汗死……难道我没说清楚?】
请注意:
请使用[font=Impact]minori1979jp[/font]每日的发的两个惯用语造句,而不是随便网上找个句子哦。
比方说今天的两个惯用语是:[font=Impact]to be taken aback [/font]和[font=Impact]be in/fall into abeyance [/font]
请在您的句子中体现这两个惯用语。这样您在说的同时,也能记住这两个用法了。
就像minori1979jp所说的『每天都积累的话,英语一定会长进很快的。』
加油吧!豆子等着你[/color] 我也很汗。。。
我先来吧,加豆豆就免了,只是举个例子
I was taken aback when she started taking off her clothes in front of me.
The project was put in abeyance because of lack of funds.
我来支持本贴啦!我们彼此鼓励,一起盖楼哈!
先临摹aback
to be taken aback = surprised 吃惊
I was taken aback when she suddenly screamed.
她突然尖叫了起来,我为之大吃一惊。
abeyance
be in/fall into abeyance = be waiting or in suspense 搁置;未定
The decision is in abeyance until he returns from holiday.
那项决议在他度假回来之前仍悬而未决。
我的造句:
I was taken aback when I received the coffee bean from helladise.
哈哈
About my promotion is in abeyance because few opposite sound.
要是错了,能帮我改改不? [quote]原帖由 [i]queen19820809[/i] 于 2008-8-22 11:20 发表 [url=http://www.coffeejp.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=2650460&ptid=225918][img]http://www.coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
About my promotion is in abeyance because few opposite sound.
要是错了,能帮我改改不?[/quote]
楼主出来帮忙改错吧[s:07]
8-21 交作业
abackto be taken aback = surprised 吃惊
I was taken aback when my sister suddenly came to here from hometown.
妹妹突然从家乡过来,让我大吃一惊。
abeyance
be in/fall into abeyance = be waiting or in suspense 搁置;未定
My report of resignation was fall into abeyance without sake。
我的辞职报告无缘无故被搁置了。
-----------我是小分---------------
回到小学时代了,生词造句。
偶也~~
LZ帮我看看吧。N年没有造句了。英语忘光光了。。
[[i] 本帖最后由 卡斯拉亚 于 2008-8-30 14:37 编辑 [/i]] [quote]原帖由 [i]helladise[/i] 于 2008-8-22 11:28 发表 [url=http://coffeejp.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=2650487&ptid=225918][img]http://coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
楼主出来帮忙改错吧[s:07] [/quote]
That my promotion is in abeyance is due to some opposition.
我只会这样改,惭愧惭愧 [quote]原帖由 [i]minori1979jp[/i] 于 2008-8-22 12:11 发表 [url=http://coffeejp.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=2650683&ptid=225918][img]http://coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
That my promotion is in abeyance is due to some opposition.
我只会这样改,惭愧惭愧 [/quote]
LZ么要偏心啊。。还有我滴句子。。。 >>I was taken aback when my sister suddenly came to here from hometown.
I was taken aback when my sister suddenly came here from hometown.
>>My report of resignation was fall into abeyance without sake
My resignation fell into abeyance without sake. 发现连基本的语法规则也忘了。
LZ啊 要是方便的话 下次顺便把单词的音标也贴出来。
abeyance 这个单词 今天第一次看到。。。 [quote]原帖由 [i]卡斯拉亚[/i] 于 2008-8-22 12:39 发表 [url=http://www.coffeejp.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=2650813&ptid=225918][img]http://www.coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
LZ啊 要是方便的话 下次顺便把单词的音标也贴出来。[/quote]
这个就算了吧。如果遇到不会的词,你可以『金山糍粑』一下。
回复 15楼 helladise 的帖子
嗯,做学问,要勤快点。[s:07] aback1. His sudden change of opinion took his colleagues all aback.
他突然改变主张,使他的同事们都大吃一惊。
2. I confess I was somewhat taken aback when I heard that.
我承认,听到这情况我有些吃惊。
3. The ship came up into the wind with all yards aback.
那条船逆着所有的帆顶风航行。
4. American allies are rather taken aback by the suddenness of this announcement.
美国的盟国对这一个突然的声明大吃一惊。
5. They laid the sails aback to stay on course in that wind.
他们在吹这种风的情况下,换成逆帆来保持既定航线。
6. Somewhat taken aback, he replied: I think now we are about the same.
他愣了一下后说:“我想现在大家大概已经没有什么分别了。”
abeyance
1. The sanctions againt the country fell into abeyance yesterday.
昨天取消了对那个国家的制裁。
2. This law falls into abeyance when the country's security is threatened.
当国家安全受到威胁时,这项法规暂停实施。
3. The new law will go into abeyance until it has received royal approval.
新法律要等到女王批准才生效。
4. I'm afraid that our new pension scheme will have to go into abeyance until the present depression is over.
我们的津贴方案,恐怕要搁置到目前这经济萧条结束之后才能实施。
5. "No imprisonment without trial" is a principle that goes into abeyance when the nation's security is in danger from terrorists.
当国家的安全受到恐怖分子的威胁时,“没有审判便没有监禁”这一原则也就停止不用了。
6.The rule has been in abeyance since 1980.
这一规定自1980年起失效。 [quote]原帖由 [i]zlq4863947[/i] 于 2008-8-22 13:19 发表 [url=http://www.coffeejp.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=2651073&ptid=225918][img]http://www.coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
aback
1. His sudden change of opinion took his colleagues all aback.
他突然改变主张,使他的同事们都大吃一惊。
2. I confess I was somewhat taken aback when I heard that.
我承认,听到这情况 ... [/quote]
[quote]原帖由 [i]helladise[/i] 于 2008-8-22 10:40 发表 [url=http://www.coffeejp.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=2650184&ptid=225918][img]http://www.coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
【汗死……难道我没说清楚?】
请注意:
请使用minori1979jp每日的发的两个惯用语造句,而不是随便网上找个句子哦。
[color=blue][b]比方说今天的两个惯用语是:to be taken aback 和be in/fall into abeyance [/b][/color]
请在您的句子中体 ... [/quote] [m:ta3] [m:ta3]
とても難しいなあ。。。。
ストレスが大きすぎる。。。。。。