咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3321|回复: 19

[天声人语] 天声人语 20110608 枝叶和根干

[复制链接]
发表于 2011-6-8 10:19:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
枝叶和根干
2011-6-8
 〈行き先を知らずして、遠くまで行けるものではない〉。ゲーテの言葉である。目的地が定まらないと足取りが重くなる。そんな意味だろう。逆に、確かな目標があれば急坂や回り道をしのぎ、転んでも起き上がり、大きな事を成せる。
  “不知目的地,无法抵远方”。这是哥德的一句名言。意思大概是目的地定不下来的话,步伐就分外沉重。相反,如果有了明确的目标,就能翻越陡坡、走过长路,跌倒了也能重新爬起,最终成就大事业。
 文豪の故国ドイツが、原発を2022年までに全廃すると決めた。主要国初の「脱原発」は、もともと環境志向の強い世論が、福島の事故で雪崩を打った結果という。電力の23%を賄う原子力の穴は、風力や太陽光の活用で埋める算段だ。
  文豪的祖国德国,宣布将在2022年前关闭所有核电站。据闻这首个由世界大国做出的“去核电”动作,原因是原本认为核电有助环境保护的舆论,因为福岛的核事故而土崩瓦解了。而由核能发电提供的占总电力23%的电力缺口,将以风力及太阳能发电来填补。
 すでに割高な電気料金に響きそうだが、産業界も競争力を案じつつ従った。先々、国民にとっての吉凶は予断を許さない。ただ、この踏ん切りとスピード感、合意づくりの知恵や努力は学んでもいい。
  这令原本已经高额的电价有可能又要攀升,但业界在担心竞争力的同时还是服从了这一决定。这个决定在遥远的未来对于国民来说是祸是福现在还无法判断。但这种下定决心、速度感以及合议决策的智慧和努力我觉得应该学习。
 敗戦の闇から、技術力と勤勉ではい上がった日独。先方は異国の失敗で国策を転じ、火元の当方は浜岡を止めたにとどまる。隣国の電力を買えるドイツとは事情が違うけれど、日本が「遠くまで行く」には、国民的な熟議と強いリーダーシップが足りない。
  日德两国都是从战败的阴影中,凭技术和勤奋而崛起的。德国因他国的失败教训而扭转国策,而日本作为事故发生国却仅仅关闭了滨冈核电站就没有进一步动作了。尽管德国可以从邻国买电这点日本无法做到,但要日本能“抵达远方”,显然国民的热议和强有力的领导才能是有所欠缺的。
 脱原発がエネルギー戦略の根幹にかかわる決定なら、将来図を欠いた節電は枝葉の対応だ。それでも、国が抱える宿題を我がものとし、それぞれが「行き先」を決めて頑張るところが日本人らしい。
  如果去核电是关系到能源战略根干的决定,那节电这个缺乏长远目光的举措就只是枝叶的应对方式而已。即便如此,把国家的问题当作自己的问题,各人定下自己的“目的地”,然后努力完成。这点倒是很符合日本人的个性。
 企業や自治体には「勝手にサマータイム」の試みが広がっている。東京都は25%の節電を目ざして今週から都庁職員の出退勤を早めた。こうした「枝葉」を官民で積み重ねながら、こぞって「根幹」を論じたい。
  现在很多企业和自治团体都在尝试“自己实施夏令时”。这周开始,东京都都厅的工作人员将上下班的时间提前了,目标是要节电25%。 希望官民不断添加这些“枝叶”的同时,也能一起来讨论一下“根干”。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-8 11:23:44 | 显示全部楼层
我的译文,有一处完全不同的翻译:
  歌德曾经说过:“前进的方向不明则无法远行。”目的地不能确定时越发步履维艰。应该作如是解释吧。反之,如果目标坚定明确,就能克服路途的坎坷,百折不挠而终成大事。
  歌德的祖国德国已经决定,到2022年为止废弃所有的核能发电站。德国的社会舆论原本就很注重环保,日本福岛核电站事故的发生更是推动德国成为第一个决意废弃核电的发达国家。原本核能发电所占的23%的电力供应量,将通过有效开发利用风力和太阳能发电来补缺。
   废弃核能发电会一定程度推高目前已经较贵的电价,供电企业虽然担心市场竞争力会受到一定影响但还是遵从了这一决定。从长远来看虽无法预测废除核电对其国民是福是祸,但仅是德国的这种决心和果断、以及为达成一致意见所作的努力就值得我们好好借鉴学习。
  日本和德国都是从二战战败的阴影中通过科学技术和勤奋刻苦而重新崛起的国家。德国从日本的事故中总结教训迅速调整发电方针,发生事故的日本却仅止步于关闭浜冈核电站。虽然日本不像德国那样可以从邻国购买电力,但想要“向远方前行”,全体国民的深刻讨论和坚定不移的领导能力还相当欠缺。
  如果说废除核电是关系到能源战略根本的重大决策,那么节约用电只能算细节对策。不过,把整个国家面临的难题当成是个人自己的困难,确定“将来的目标”后努力奋斗,这才像是日本人的作风。
  部分企业和地方自治团体开始逐步推广“弹性夏令时”。东京都为了达成节电25%的目标,东京都厅的职员们本周开始提前上下班。希望人们能进行种种细节努力的同时,也一起来讨论“根本性”的重大能源策略。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-8 11:25:40 | 显示全部楼层
另外,根据搜索到的新闻:
    德国能源巨头E.ON集团将就德国政府日前逐步放弃核电的决定对其提起诉讼,就因该决定可能遭受的数十亿欧元损失提出索赔。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    可见供电企业也不是那么好欺负的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-8 11:40:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nomimi 于 2011-6-8 11:53 编辑

予断を許さない:不容大意,不容掉以輕心。

先々、国民にとっての吉凶は予断を許さない。
这个决定,在未来牵动着国民的福祸,不容大意。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-8 12:07:39 | 显示全部楼层
回复 zdenny0001 的帖子

呵呵,好久没在天声的翻译中见面了。

你说的完全不同,是指这句话吧。

主要国初の「脱原発」は、もともと環境志向の強い世論が、福島の事故で雪崩を打った結果という。
r:据闻这首个由世界大国做出的“去核电”动作,原因是原本认为核电有助环境保护的舆论,因为福岛的核事故而土崩瓦解了。
z:德国的社会舆论原本就很注重环保,日本福岛核电站事故的发生更是推动德国成为第一个决意废弃核电的发达国家。


仔细想了下,应该你的理解是正确的。谢谢了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-8 12:10:20 | 显示全部楼层
回复 nomimi 的帖子

这个短语也有无法预测的意思。

你的翻译理解从上下文看似乎不太通畅。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-8 13:00:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 nomimi 于 2011-6-8 13:09 编辑

回复 reiuka2 的帖子

先々、国民にとっての吉凶は予断を許さない。ただ、この踏ん切りとスピード感、合意づくりの知恵や努力は学んでもいい。

前后句子连起来翻译的话,我会这样翻:
对牵动着未来国民的福祸的决定,绝对不容大意。但德国人的 果决及速度、合议决策的智慧及努力,值得学习。

句子或许需要再修饰,怎么把意思表达得更清楚。但我认为翻成「无法预测」跟原意有相当大的出入。

我解读原意是指:作这个与国民未来的福祸有关的决定时,绝对不允许出错之意。跟后面整句,特别是红字部分的呼应是非常的明显。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-8 13:27:56 | 显示全部楼层
回复 nomimi 的帖子

予断を許さない=予測できない。
你说的“不容大意”大约是和“油断できない”混淆起来了吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-8 13:40:50 | 显示全部楼层
回复 nomimi 的帖子

如果像你这么理解,就成了作者觉得德国作出这个决定太轻率了。因为后面是转折的意思,所以我还是认为理解成无法预测比较合理。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-8 13:53:12 | 显示全部楼层
接受楼上两位的指正。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-8 14:26:35 | 显示全部楼层
回复 reiuka2 的帖子

hello!お久しぶりですね!

这句话的翻译再次斟酌了一下,感觉这样比较顺:
  德国之所以成为第一个决意废弃核能发电的发达国家,是因其原本就十分偏向于环境保护的社会舆论氛围,受日本福岛核电站事故的影响产生了一边倒的效应。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-8 14:43:08 | 显示全部楼层
回复 zdenny0001 的帖子

嗯,这句翻得非常到位,不愧是高手。

ps:你也经常现一下身吧,前几天连天声都没人翻了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-8 15:02:37 | 显示全部楼层
回复 reiuka2 的帖子

多谢谬奖!
天声就好像健身运动,要坚持太难了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-6-8 15:35:35 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-8 21:22:11 | 显示全部楼层
回复 susie27 的帖子

看了你的留言,我原本满满的自信又灰飞烟灭啦……
天声!我恨!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-9 18:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表