咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: wuhouhongcha

打听一下日语+IT薪水多少

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-8-29 15:01:03 | 显示全部楼层
原帖由 蝶宝 于 2007-8-29 14:25 发表
楼上诸位的发言让我大开眼界。我也想借帖咨询一下,还请多多执教。

我刚刚毕业,工作了4个多月,也是软件开发,关西某公司的产品系统的开放式接口部分,给师傅做助手。因为是新人,什么都不懂,从头开始做起 ...

不管是在日本工作,还是国内日企,光靠技术是不行的,如果技术已经到一定阶段了,就应该重点提高口语,尤其是和客户打交道,了解需求口语就很重要了,再加上你懂技术就更有优势,我觉得做BSE很好呀,有前途,不过要对业务和技术都非常熟悉,而且口语一定要无障碍
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-29 18:19:13 | 显示全部楼层
日语+IT 在日本要做到项目经理,做到概要设计,制定计划这一块,才能算升级了,入中层了 哈哈哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-29 20:06:51 | 显示全部楼层
原帖由 vpointjtest 于 2007-8-29 18:19 发表
日语+IT 在日本要做到项目经理,做到概要设计,制定计划这一块,才能算升级了,入中层了 哈哈哈哈

中国人要在日本IT里面做到项目经理那要大大的加油了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-30 09:24:03 | 显示全部楼层
皆さんどうもありがとうございます。

82年生的研究生,难道刚毕业?或者跳级?
==>日本の大学/大学院は3月卒業。ボクは国内で本科卒業後、直ちに留学することにしたので、今普通の日本の新卒と同じ年ってわけだ。


如果可能英语和日语都搞好吧,至少现在是需要的
==>五年前CET6を軽々にクリアしたが、日常会話など最低限の能力もない。。。日本という国で生活するなら英語を上達するわけないかも。日本人の英語が最低。その影響により、自分の英語能力への自身も崩れてしまった気がする。


如果技术已经到一定阶段了,就应该重点提高口语,尤其是和客户打交道,了解需求口语就很重要了
==>ご忠言ありがとうございます。同じ作業場の中国の同僚には、みんな会話レベル以上と思います。ただし、「技术已经到一定阶段」ってのはまさにアイマイ。どれだけの技術力が身につければいいのかなって迷ったり、困ったりしちまってくる。


日语+IT 在日本要做到项目经理,做到概要设计,制定计划这一块,才能算升级了
==>おっしゃるとおりだ。その前に、SEの座を築かないと、プロジェクトマネジメントに進めないやろな。そうそう、もしかしたら、「项目经理」=「SE」ってこと?


またご助言を待っております。皆さんなにとぞよろしくお願いいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-31 00:31:16 | 显示全部楼层
原帖由 wuhouhongcha 于 2007-8-25 12:13 发表
的确是欧美公司薪水比日企高,我有个学姐就在HP做测试,7000多,英语好,现在 感觉花那么多精力学个日语1级出来工资还是上不去,还不如英语的呢,一个日语翻译都有5000了,何况我们还有IT技术,哎~~~我也听说做对日的SA ...

翻译会的你不一定会勒,比如礼仪,茶道都会吗,导游可以做吗,老师可以做吗,日语主要只是你们看式样书的一个小工具,35岁后如果手敲不动了,可以胜任去做不同行业的翻译吗,这种口吻说我们日语专业的,不太好吧。不过你自学过了一级,也算塌实肯学的那类啦,佩服。
技术员好象都很鄙视翻译,我有学软件的朋友,她说,别人都说,你们专业都靠技术员养着啦。在IT,翻译都很受鄙视,地位很低。IT的翻译,象给技术员做老师,哈哈。
不过我觉得学技术,日语2.3级足够了,因为基本不用什么语法,都是那些专业词汇搞懂就可以了。再有,想谈项目,口语好,对技术员够用了。
如果学了几年读的专业白读了,不觉得很浪费吗,不过很佩服你转行的勇气,呵呵呵

[ 本帖最后由 yingtao1330 于 2007-8-31 00:40 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-31 00:33:38 | 显示全部楼层
原帖由 wuhouhongcha 于 2007-8-28 20:44 发表
谢谢LS的,了解的真多啊.受用了
我技术完全不行啊,看来只能加强语言,是呀,现在感觉对日的IT人才越来越不行了,一点都没体现日语的优势,不知道日语+什么才是最好的发展方向
PS: 日语导游必须要考导游证才能上岗吧 ...

你专业的怎么会不行,太谦虚了吧,呵呵,个人觉得加营业比较好吧,当然不只是计算机软件的营业了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-31 10:51:35 | 显示全部楼层
原帖由 yingtao1330 于 2007-8-31 00:31 发表

翻译会的你不一定会勒,比如礼仪,茶道都会吗,导游可以做吗,老师可以做吗,日语主要只是你们看式样书的一个小工具,35岁后如果手敲不动了,可以胜任去做不同行业的翻译吗,这种口吻说我们日语专业的,不太好 ...

的确是这样,我们公司的工程师都很厉害,日文的文件都看得懂,几乎都不需要翻译,一般就是工程师拿这式样书自己说个大概意思,翻译就站在旁边听:“恩,恩,是这个意思”呵呵,很多专业的东西工程师比翻译说的还准,他们也就是凭借专业知识去猜,不需要日语基础
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-31 14:37:19 | 显示全部楼层
总觉得对日软件不需要翻译的路过
感觉翻译要翻的东西应该不是开发文档吧,如果有产品说明书什么面向客户的东西需要翻译
设计文档基本都可以看懂的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-31 15:42:17 | 显示全部楼层
原帖由 lucky_gjy 于 2007-8-31 14:37 发表
总觉得对日软件不需要翻译的路过
感觉翻译要翻的东西应该不是开发文档吧,如果有产品说明书什么面向客户的东西需要翻译
设计文档基本都可以看懂的吧

对呀,我们开发部门的工程师全部都不会日语,但工作起来一样都会看,连翻译都说他们厉害,所以我们公司的翻译几乎没什么翻译量
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-1 22:16:35 | 显示全部楼层
我要做BSE!我要做BSE!!努力!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-31 20:11:29 | 显示全部楼层
借宝地也咨询下:
日语3级+ 2年半软件开发经验+刚刚成为pl,如果去日本的话,怎么样?最近打算跳。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-1 12:00:24 | 显示全部楼层

回复 26楼 的帖子

来日本的话月薪25万日元,目前日语水平来看,先别来了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-1 17:53:32 | 显示全部楼层
天啊,太率直了。。。
其实我的日语听力比较差,如果看文件怎么的话,还可以。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-1 17:54:44 | 显示全部楼层
还是很感谢你的。
能这样直接的批评我的日语。谢谢。
我会继续努力学习日语的。
非常感谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-6 13:43:48 | 显示全部楼层
我是应届毕业生,今年9月中旬刚来日本,我的工资是26万5日元,估计你会比我高吧。
因为比我有工作经验。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-9-27 01:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表