咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: mizuho_2006

[翻译问题] 为什么总是觉得别人不关心自己呢

[复制链接]
发表于 2008-12-5 15:12:55 | 显示全部楼层
「無関心」有不感兴趣的意思,我觉得不应该用無関心。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-5 15:14:13 | 显示全部楼层

回复 14# melanie 的帖子

いつも人のことを自分に無関心だと思うのは、なぜだろう。
いつも人のことを自分に思いやりがないと思うのは、なぜだろう。

这么说对吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-5 21:39:16 | 显示全部楼层

参考まで

なんで僕のこと、だれも気にしないの?
なんで僕のこと、だれも心配しないの?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-5 21:40:30 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-5 21:56:02 | 显示全部楼层
「なんで僕のこと、だれも気にしないの?」と言っているわけじゃくて、「僕がそう思い込んでいるのはなぜ?」という意味なんです。

14Fの文は自然な日本語で、それでいいじゃありませんか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-5 22:05:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-5 22:11:48 | 显示全部楼层

参考まで

19F どうも
20F  怒り爆発
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-5 22:20:06 | 显示全部楼层
原帖由 eagle119 于 2008-12-5 22:05 发表
回楼上
14#的回答拜读了,感觉还可以,但总是觉得“関心”这两字别扭。

どう見ても違和感があるのは何故でしょう

ネーティブの書いた文に違和感があるなら、おそらく問題はこちらにあるじゃないんですか。もちろん違和感あるってこと自身はわるいことじゃないんですけど。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-5 22:27:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-5 22:33:08 | 显示全部楼层
関心:
1.心にかかること。気がかり。
2.特定の事象に興味をもって注意を払うこと。ある対象に向けられている積極的、選択的な心構え。または感情。

「広辞苑」より

[ 本帖最后由 阿惑 于 2008-12-5 22:34 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-16 18:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表