咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2084|回复: 21

看你七十二变!唉,烦人的敬语   0517更新

[复制链接]
发表于 2006-5-2 08:00:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
前言: 首先,非常感谢学友们对Sufi的鼎力支持!(^o^)p" a* @  p# S& x+ q  c& G$ ]
         让我们一起加油吧!相互学习,多多益善!\(^O^)// f% z* n$ D* {/ \1 t
从5月15日开始,我们进入新话题——善变的敬语。
# `# |& K6 r# R% ^4 n9 B如果工作中遇见如下场合,你会如何选择呢?当然,你可能会有更好的说法,欢迎交流哦。; Y1 U8 x% b) q2 {# ~
7 |3 u$ C' C9 s* O
**********************************************************
. Y' Y) e& @; `, }( m3 R5月17日 第二回
5 _- n* r" v0 I
9 x$ d# N; b8 k4.接听给休假的职员打来的电话时:% @! `* D( n# i& s, d
a.山田はあいにく休暇を取っておりますが。7 M2 ?  G- N% z0 l- g  \: _
b.山田は本日休暇をいただいております。
4 t3 |9 M* }* o9 w% G& L4 @c.山田はお休みしております。
" r, J2 g7 X& ]2 Y3 o
2 f7 r0 g$ K! V& q5.接受给不在公司的职员的留言时:
; q7 w) f. [) ya.山田に伝えております。& S2 H; M- w$ i, X. q
b.山田にちゃんと伝えますから。
# `) N# a9 p9 [* s5 C& O: G1 cc.山田にお伝えしております。
) ~6 g& G) u1 g$ i
3 g8 }/ S1 g) P, }( z* U5 P6.寻找对方的时候:
' c6 f/ \. }. V. T/ r9 Va.山田様はいらっしゃいますでしょうか。
3 Q% J" L: q  j. mb.山田様はおりますか。3 R: \" A) @0 K# z: t. B
c.山田様はおられますでしょうか。) j5 R+ m% ]2 D1 |
答案续待。。。
5 O" g) R8 J+ _7 s- i# U0 i& f1 O0 G1 g. a& A9 K1 D
**********************************************************
: z, m" W8 C  Y" j5月15日  第一回 回顾
  a: m5 x& G6 m& i1. 在对方没有主动通报姓名的情况下,在说完「失礼ですが」之后:( D, d$ R) _8 N# [* m+ D
a. どちら様でしょうか。b. お名前をお願いします。c. お名前を頂戴できますか。
" f. A( w5 r9 }; d2.听不清对方的声音时:
3 F9 d3 p4 N8 }6 Ca. もう少し大きな声でお話ください。b. お声が聞きづらくて…+ l' i4 G/ G" ]' X) H
c. お電話が少し遠いようなのですが、
3 W3 ^) S% U' d# l6 q8 N& Z& u3.有电话找外出的上司:
5 W& M- R; ?& Sa. 課長の田中は外出いたしておりますが、b. 田中課長は外出いたしておりますが、" K" `, C7 G  U; K
c. 課長の田中は外出中です
: b# X7 h4 H8 @7 p# O: z; g5月16日参考最适答案如下。。。8 c( f. E& {: f* l" M/ S
1. 答え:a. どちら様でしょうか。 (好像这已经成了常规敬语习惯了。)7 j) V2 r6 V& S+ D1 N& h! b
2.答え:c. お電話が少し遠いようなのですが、(相比答案A的直接了当,答案C就委婉客气的多。)
, ]; N( t% K8 Z' m3.答え:a. 課長の田中は外出いたしておりますが、(答案A更加恭敬,答案C属于一般礼貌)
; X+ _0 l7 f" F$ ~$ q8 J( J*********************************************************
! B0 x# }* c& j! Y+ G% w3 h2 r特别专送一首《献给母亲节的诗》  y1 o+ G; M4 W! i9 H$ n: r1 S
请大声喊出你的爱:妈妈,我爱你!母爱最伟大!————与同为子女的学友们共勉。
: p7 F9 S( p- t6 z  h: F6 S% x7 y+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
' _( M! I; B/ o2 e4 \    薄紅のコスモスが 秋の日の                 淡红色的波斯菊静静地摇动       
8 K: F8 B0 c4 B! P7 H. v  r: O9 ~   何気ない陽だまりに 揺れている             在秋日温柔的阳光里" G8 t! x  E6 y, `$ B& C  U1 u: e% z
  この頃 涙もろくなった母が                     近来爱掉 眼泪的母亲
/ b  m/ H7 G. s: g" S& q   庭先でひとつ 咳をする                         在庭院轻轻地咳嗽                     ! s6 x$ w4 Q( t$ B8 b1 o
  縁側でアルバムを 開いては                  她坐在走廊翻开相册7 K, x! G/ [( ?& G7 u
   私の幼い日の思い出を                          一遍遍重複着同一話題                    $ G4 V1 o" ?/ e( ~3 J
   何度も同じ話 繰り返す                         都是关于我小时候的事情5 m2 v0 U4 Z0 J" H
   独り言みたいに 小さな声で                   声音小小的像是自言自语             
/ L9 f4 u( F0 _6 i$ E( a, Y    こんな小春日和の 穏やかな日は            在阳春般平静的日子里      : G: d+ U' X6 {8 X% {/ F* m2 L
   あなたの優しさが 沁みてくる                  更是深深感到您的情意           
# w3 |. V( p- e# I) N    明日嫁ぐ私に 苦労はしても                   您微笑着对我讲不必担心
) ~5 {, L$ J+ _    笑い話に 時が変えるよ                      明天出嫁的我即使受些苦                   
- l1 Z, ^* ]! F/ a: l* [   心配要らないと 笑った                         总有一天会面带笑容地回忆
( s/ I7 s" G8 j* O2 r  しばらくは楽しげにいたけれど                    开始还是高高兴兴的! R9 p4 @8 b, T$ s" Y2 g
  突然涙こぼ し 元気でと                            但母亲却突然掉 起眼泪
$ M/ _% o3 H9 g7 k    何度も何度も 繰り返す母              一遍遍重複着:“多保重”                                     
: ?, s" n; S, A* r2 O- B 有難うの言葉を 噛み締めながら 在心里深情地说妈妈谢谢您                                
4 g( ^7 H1 U- f# z' F  生きてみます 私なりに                            我一定好好生活不辜负您
- \* J2 B6 g! L; k5 t  l1 n  a こんな小春日和の 穏やかな日は              在阳春般平静的日子里4 C2 ?  @$ P! J3 b2 d1 n
  もう少し あなたの                                   请再让我做一会儿
) i" P5 b, ^; D! }. g/ h$ ~  子供でいさせてください                             您的孩子好吗?
5 m9 a5 L, `% l( Z. S++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
% ~* x2 d& f2 i( w- a0 b: c( Z妈妈,我爱你!妈妈,我爱你!妈妈,我爱你!妈妈,我爱你!妈妈,我爱你!!
5 j. _1 Z. c8 V8 z& |  q
1 Y, y8 s9 x! V9 o4 Q$ r* K* g/ ^: Z**************************************************************
4 Q. Y; z, R2 ?还有好消息!广告信息已经被总版删掉了!!!( a# h. \: m( J) u3 @! r
做人要识相,再贴出来就删帖+禁言了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-2 17:25:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-3 07:16:48 | 显示全部楼层
さあ、みなさん、いっしょにお互いに交流しようか。 9 F2 ~' U, o2 Y" }0 k1 \! M2 T
ようこそ、いらっしゃい!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-3 07:36:47 | 显示全部楼层
ううん、なかなか良くやったんだ!ほんとに!   p$ J% X" d7 b3 M, ?6 r
すごい~って感心して、自分なら何せよ試してもできないんと思うわ。
% _# Q, o8 I# J+ Q4 P" K; L, Cいっしょに、頑張っていこう! ) A( q7 }6 P  ?* L# O: P
いつまでも、応援しますよ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-3 07:42:37 | 显示全部楼层
素敵!相応しく訳してくれるんですよ。ありがとう!0 k4 O6 f0 h* ^) u% I, g, f
唐詩なんて、和訳ばかりか、国語勉強としても、難しく覚えにくいんだ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-4 06:43:50 | 显示全部楼层
5月4日は李白の詩をお送りします!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-4 08:52:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-4 08:59:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-4 09:46:59 | 显示全部楼层
67781530さん、ご意見どうもありがとう! % c" ]( _4 ?0 n1 M9 z1 u9 F

  b$ V3 v! P; Z! I 但し、おっしゃる通りに、翻訳には大体意訳と直訳二種類があるんだ。
9 ?$ M: A* ]& t) B! C6 T* i; dもしも、直訳といったら、中国唐詩のクローンとしなくて何でしょうか。1 g! K4 c$ d) H9 Z5 X
結局、意味が相変わらずわかり難いでしょう?; t% I; n& W$ v0 z/ O
 
' X) T# n5 s/ ~$ R4 m7 \ それで、私は主に意訳の方に工夫しますからね。ご了解いただければよかったわ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-4 16:35:55 | 显示全部楼层
嗯嗯,比起古板略显冷漠的照本宣科,' T6 M7 P/ d1 ?* L1 f  z
  Sufi翻译的唐诗更通俗亲切,还有一种浓浓的人情味呐!
8 T3 ]* c% I# U   更像是把古人的情感来一个现代演绎,关键是始终尊重原意。 我喜欢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-4 16:55:16 | 显示全部楼层
完全同意lilyma! 4 B7 z, [; }) @+ T4 J# {  w1 m; t
语言是流动的生命呀!它的形态多种多样,千变万化。
2 i( \& X: K; O/ O- c
  Z2 Y( M; Y2 z  I9 n# y# [而且日本古人就一直强调:《言之灵》即语言是有灵魂的。
& M# h( U4 g2 S9 r! @3 e讲究每一句话每一个字,都蕴含了生动的灵魂。至于是产生恶灵还是善灵,完全取决于你说出的语言哟。 % ^' L$ J* ]% _* A( r
1 f$ O1 u7 X1 c2 o; s; I0 C8 `
啊,突然想起一本很好看的几年前的得奖日本电影《阴阳师》,他们大概就是传说中的语言专家吧。 - ~  \; f# M- H$ V' ]
    尤其那个演安倍晴明的,好棒!绝不输给李俊基!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-5 07:29:56 | 显示全部楼层
もちろん、その安倍ちゃん大好き、わたしも。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-6 09:00:54 | 显示全部楼层
明日ゴールデンウィーク・唐詩スペシャルの最終回をお楽しみに(^o^)/~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-13 04:23:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-15 00:59:32 | 显示全部楼层
有时候,看见电视上许多关于虐待父母不孝子女的新闻报道,心情真的好沉重!
! \. c1 N4 f: j# ~1 Q! v9 g父母把孩子视若珍宝倍加呵护,捧在手里怕摔了,含在嘴里怕化了,; H6 w* ]# a! p. [
可是,等自己翅膀长硬了娶妻生子了,竟然如此狠心抛弃父母!
7 `5 u  p5 t1 A& W5 M! e/ Z. f3 k这万万不该是农夫与蛇的故事呀。  * v" T* B4 }- L6 R) W  ~
母亲节、父亲节、、、请别忘记世界上最无私奉献自己而全心爱你的亲人。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-27 03:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表