咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1353|回复: 7

2级听力有一题不明白,求教.

[复制链接]
发表于 2006-5-9 14:12:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  93年的2级听力中有一点不明白,请教各位帮我看看,多谢了!
' @' |9 B4 g5 g/ I* y- [1 ^5 Q) r3 J. y  i' I& o
男の方は9時以降ということになってまして。请问最后的まして是什么意思?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 21:57:23 | 显示全部楼层
呜呜呜……没人帮我……' b  y8 l  S0 l9 |# {) c) W
dddddddddd
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 22:54:42 | 显示全部楼层
まして
, @8 D2 q; R5 ?! c- \3 k0 b9 P% N* [[況して;増して]
; U" g, T& l! J2 ^副.何况;况且;更;1 ~5 {7 }, {: v5 ~  G' q2 _+ ^
まして/ t# M4 Y8 ?8 b& o
[況して]: N) G2 c3 `2 a
何况;况且;更…;更;更加
7 o5 k7 T. x, f: h9 ]まして
) E& L/ |, ~+ l6 l* ~! \% P副詞.
- ^% _& U8 c/ R- F( o7 Q6 Q  z) y) G' L另外;而且1 ]+ g7 s3 [8 M) v8 c
介詞.
+ x4 {5 u8 W+ p& a/ {除..之外
! q+ P0 }4 ~  a" h. X4 Eまして
6 i* `* M3 f2 V/ b! S专业:过级词汇1 R! ]1 T7 G1 S9 d
一級.
5 p! K$ a% _  y9 {/ A<副>何况,况且,更加
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 23:24:04 | 显示全部楼层
谢谢楼上的gg,请问这个词在这句话中怎么翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-10 00:12:32 | 显示全部楼层
男A:啊!从那么远的地方来到这里,欢迎请进!你们一定很累的啦!6点开始在屋里就准备好饭菜,然后是冲凉,由于这是间小旅店,不能够一起洗澡,先从女的开始进去洗澡,男的甚至要等到9点之后才可以进去洗澡.
/ t0 T; Y# t! b; ^9 g4 h# ^2 ]女:女性现在马上进去可以吗?/ k) K" C9 ~/ m$ T% T
男A:不,我想吃完饭后7点左右水才沸腾.$ U2 U. W7 k4 m! x. L: P% @7 V% W
男B:晚上是不是什么时候都可以去洗澡啊?6 s8 m- e0 J" w: o- W: z" g6 C
男A:听说是一直到11点为止.
% z' e9 t6 A  v
5 D  K; s+ X- ]8 G
5 [  u" c) J+ Z$ `( J+ E1 ?个人意见!!有什么觉得不对的,请各位指出!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-10 23:03:12 | 显示全部楼层
谢版主,不过这句话好像没有况且的意思吧?我不知道这个まして是作为单词出现的,还是一种句型变化,语法形式呢?多谢指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 05:45:53 | 显示全部楼层
把它当成ました就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 23:47:21 | 显示全部楼层
同意楼上说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 03:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表