咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 541|回复: 6

想问一下有关   いい加減  这个字怎么翻。

[复制链接]
发表于 2006-5-11 10:07:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  我现在在公司从事一点有关翻译工作,经常听日本人有时候说 いい加減にしてください
有时候又用很生气的语气说    いい加減です
这个词究竟有些什么意思,想向各位高人请教一下,望不吝赐教
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-11 10:20:55 | 显示全部楼层
要有分寸,不要太過份了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-11 10:26:12 | 显示全部楼层
何かほかの意味があるんですか。
大学で勉強した時に、なんかいろいろな
意味を持ってるという印象を残しました
ただ、具体的といえば、全然
覚えていませんでした。ううううううう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-11 12:26:22 | 显示全部楼层
好自为知呵呵 意思之一
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-11 20:30:42 | 显示全部楼层
比较常见的翻译作“适可而止”“不要太过分”吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-11 22:53:56 | 显示全部楼层
这个次有四个意思
一,适当,恰当
二,马马虎虎,不彻底,不可靠
三,敷衍
四,相当,很
 いい加減にしてください
 意思是请保持分寸

いい加減です 指批评人很敷衍
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-12 11:28:18 | 显示全部楼层
皆さんのご協力ありがとうございます。そうだったら、通じれますね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 19:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表