咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 412|回复: 7

紧急求助 流し込み乾燥させる.......

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2006-5-13 17:37:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-13 18:03:06 | 显示全部楼层
日本語が下手ですから、ご参考までに~~~~~~

一方、枠練り法は、釜の中に原料を仕込み加熱させ、そこから石鹸素地となるニートソープを取り出し、それを枠の中に流し込み乾燥させる昔ながらの方法でつくります。

另一方面,(使用)框子的制作法是:将原料放入锅里加热,然后它会形成石鹸原料,然后从中提取干净的肥皂/石碱???。之后将石碱灌入框子里,然后进行干燥。这便是以前的制作方法。


ニートソープ neat soap
干净的肥皂??
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-13 18:14:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-13 18:18:38 | 显示全部楼层
另一方面,模炼法是一种将原料放入锅中加热,从中炼出肥皂的基本原料净肥皂,然后流入模子中干燥的老方法。

枠練り法 更专业的译法我也不知道,这里的《模炼法〉为个人意见仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-13 18:21:37 | 显示全部楼层
模型制作法ーーー>そうだねえ~~~~~~

そこから石鹸素地となるニートソープを取り出し=从中提取出制作肥皂的材料(名字不祥)

ずるい、ずるい~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-13 18:28:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-13 18:30:42 | 显示全部楼层
引用第3楼ganju2006-05-13 18:18发表的“”:
另一方面,模炼法是一种将原料放入锅中加热,从中炼出肥皂的基本原料净肥皂,然后流入模子中干燥的老方法。

枠練り法 更专业的译法我也不知道,这里的《模炼法〉为个人意见仅供参考。
这是在‘GOOGLE“上搜索的结果:

找不到和您的查询 "模炼法" 相符的网页。


约有 1,200,000 项符合模型制作法的查询结果,以下是第 1 - 10 项。 (搜索用时 0.32 秒)

PS:
魔练法???
约有 1,180 项符合魔练法的查询结果,以下是第 1 - 10 项。 (搜索用时 0.25 秒)

西西~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-13 19:46:52 | 显示全部楼层
ははあ~
そうだね、型だ!!
模练法 ちょっとおかしいだな~ ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 01:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表