咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 358|回复: 11

度々打電しの読み方を教えていただけないでしょうか。

[复制链接]
发表于 2006-6-6 15:47:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
  度々打電しの意味は分かるけど、読み方を教えていただけないでしょうか。

辞書で探したのに見つかりませんでした。

先ずはご依頼まで。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-6-6 16:02:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-6 16:07:58 | 显示全部楼层
たびたび だでんし

打電する=電報を打つ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-6 16:08:32 | 显示全部楼层
引用第1楼阿萨黑2006-06-06 16:02发表的“”:
 度々打電  知道  度々打電し 不知道
たびたびだでん

大変ありがとうございました。

申し訳ないですが、助詞しの省略することを忘れちゃったんです。

原文は度々打電し、督促申し上げました結果、、、、など。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-6 16:21:14 | 显示全部楼层
引用第2楼几时几许2006-06-06 16:07发表的“”:
たびたび だでんし

打電する=電報を打つ

Faint~

いずれにどちが正しいでしょか。

2つ意味が全然違い、両方はいいかな、ちょうと‘‘‘‘‘迷ってます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-6 16:23:46 | 显示全部楼层
だでん【打電】
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-6 16:37:57 | 显示全部楼层
引用第4楼洲洲2006-06-06 16:21发表的“”:


Faint~

いずれにどちが正しいでしょか。
.......
你说什么呢?
你楼上两个人解释的是一个意思啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-6 16:40:47 | 显示全部楼层
不是吧,Asahi说的是打电话,几时几许说的是打电报吧,你给我说迷糊了```
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-6 16:48:24 | 显示全部楼层
打電話=架電
打電報=打電
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-6 17:00:49 | 显示全部楼层
几时几许、どうもありがとうございました。

因みに日本語がすっけ甘いですね、今後も宜しくお願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-6-6 19:00:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-7 13:36:39 | 显示全部楼层
引用第10楼阿萨黑2006-06-06 19:00发表的“”:
因みに日本語がすっげい甘いですね、今後も宜しくお願いします。

アサヒよりご訂正いただきありがとうございました。

今後ちゃんと記憶いたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 10:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表