咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 435|回复: 1

[语法问题] 一道翻译题:好象自古以来信息就被人认为一物质财富同样重要.

[复制链接]
发表于 2006-7-24 05:02:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
有一道翻译题:   好象自古以来信息就被人认为一物质财富同样重要.
这句话的翻译答案是昔から、情報物と同じぐらい重要なものだと考えられていたようです.
但是这句话不是被动句吗,为什么不是情報に而是情報は呢
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-24 05:47:30 | 显示全部楼层
“情報”在这里是主语,是被认为的对象,也就是→情報被认为
如果、一定要用に的话,可以说成→昔から、情報は物と同じぐらい重要なものだと人々に考えられていたようです。(情報被人们认为)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-18 04:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表