咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 882|回复: 4

[翻译问题] 给出日语 别说是仲間はずれ

[复制链接]
发表于 2006-7-28 03:30:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
别说是仲間はずれ
甚至会被家人看不起

急急急

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-7-27 22:48 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-28 03:38:11 | 显示全部楼层
仲間はずれどころか、家族にさえ軽蔑されている。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-28 03:48:49 | 显示全部楼层
有難うございました
御尤もですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-28 04:25:16 | 显示全部楼层
仲間はずれどころか、家族にさえも見上げれない。
私、(どころーーさえもーーーない)のような文法を使ったら、いいと思う。でしょう?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-28 07:27:41 | 显示全部楼层
見上げる 仰视,抬头看,向上看,尊重,佩服,看得起等。
它的反义词是
見下げる(見下す) 轻视,看不起,瞧不起,蔑视等。
見上げる的否定句見上げない的意思是
不仰视,不抬头看,不向上看,并没有 轻视,看不起,瞧不起,蔑视等意思。
 
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-29 08:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表