咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4341|回复: 59

[一级疑难解答] 一級園地(http://lionzang.ik8.com)、人人為我、我為人人

[复制链接]
发表于 2006-7-29 20:47:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.今日は大学から合格の通知が来る日なので、朝からじっとして_____のです。
  1)いられない 2)たまらない 3)やまない  4)ならない
 答え:1 
~ていられない 不能.....
訳文:由于今天是大学来合格通知书的日子,从早晨开始就不能安下心来。
例:
みんな頑張っているから私も遊んで入られない。

大家都努力工作,我也不能总玩





2.あの人のせいで私の人生はめちゃくちゃになった、かれが無罪になったら、私自身で仕返しせずには____。
  1)いけない 2)やまない 3)おかない  4)ゆるさない
 答え:1

どうして 上記のように 選んでいたか?どの文法を使っていますか?手伝ってください。

[ 本帖最后由 lionzang 于 2006-10-26 08:14 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 05:56:20 | 显示全部楼层
二番目は3番選んでると思うだけど。俺は達人じゃなくて、達人 どうぞ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-31 17:36:45 | 显示全部楼层
楼上的朋友说得很对,
ずにはおかない 是个固定用法,是表示必然,必定,不做誓不罢休的意识
连接上下完得出这个答案就对了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-1 00:04:42 | 显示全部楼层
3.人間は社会的な動物であり、特に現代の情報社会では社会を意識しないでは生きて行けない。しかし、人が何と(      )、絶対に変わらない強い意志も必要である。  
  1)言いながらも 2)言うまじき 3)言おうと 4)言うまいと
答え:3
どのように翻訳しますか?何の文法をつかっていますかを教えてください。    

[ 本帖最后由 lionzang 于 2006-7-31 16:21 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-1 00:11:50 | 显示全部楼层
谢谢2楼,3楼的解答,第二题答案可能错了,3应该是正确的,但是日本语检索室答案是1
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-1 16:26:34 | 显示全部楼层
幼い子どもをゆうかいして殺すなんて、許し(    )ことだ。  
  1)にくい 2)まじき 3)がたい 4)かねない
にくい がたい的区别是什么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-1 22:52:08 | 显示全部楼层
電車で騒いでいる子に注意したら、その母親が「よけいなお世話よ」とにらむんだ。まったく「この親(    )この子あり」だと思ったよ。  
  1)なら 2)として 3)ゆえに 4)にして
选哪个?帮忙翻译一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-1 23:07:05 | 显示全部楼层
今年から1級合格に目指しておりますので 各位殿の手伝いをお願いいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-2 06:54:59 | 显示全部楼层
原帖由 lionzang 于 2006-8-1 08:26 发表
幼い子どもをゆうかいして殺すなんて、許し(    )ことだ。  
  1)にくい 2)まじき 3)がたい 4)かねない
にくい がたい的区别是什么?



3番選んだと思う。はっきり言うと、「~にくい」と「~がたい」いったいどこが違うのがわからん。
でも 「日本語表現文型500」によると、「~がたい」という意味は「~するのは難しい」って書いてあるんだ。
例:弱いものをいじめるとは許しがたい行為だ。
  幼い子供と離れて暮らすことは彼には耐えがたかったのだろう。

しかし 以下の例は×
  私にはコンピューターは難しくて、使いがたいです。(×)

「能力的にできない」という意味では使えない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-2 06:59:51 | 显示全部楼层
原帖由 lionzang 于 2006-8-1 14:52 发表
電車で騒いでいる子に注意したら、その母親が「よけいなお世話よ」とにらむんだ。まったく「この親(    )この子あり」だと思ったよ。  
  1)なら 2)として 3)ゆえに 4)にして
选哪个?帮忙翻译一下


4番選んだ。
「この親にしてこの子あり」って 有其父必有其子。
我翻译出来特别别扭,但是意思就是那样。
电车里要是管那些捣乱的人,他的母亲就会等着眼睛斥责说“多管闲事”。真是有其父必有其子啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-2 15:43:12 | 显示全部楼层
谢谢了,大家帮助我,我也尽可能帮大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-2 16:22:06 | 显示全部楼层
経験の浅い新人の(    )、不手際も多いかと思いますが、よろしくお願いいたします。  
  1)ものを 2)だけに 3)ことゆえ 4)ことから
答え:3
4为何不可?拜托
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-2 20:32:08 | 显示全部楼层
原帖由 lionzang 于 2006-8-2 08:22 发表
経験の浅い新人の(    )、不手際も多いかと思いますが、よろしくお願いいたします。  
  1)ものを 2)だけに 3)ことゆえ 4)ことから
答え:3
4为何不可?拜托



「名詞+の」の形は使わない、「名詞+である」を使う。「な形+である」も使う。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-3 15:58:47 | 显示全部楼层
そのピアニストは16歳(   )コンクールに優勝した。  
  1)をもって 2)にして 3)をして 4)にとって
にして は 何種類の使い方ですか?教えてください。

2005年的文法题应该是同一种用法:

この試験は非常に難しく 、私も4回目 にして ようやく合格できた。

[ 本帖最后由 lionzang 于 2006-8-3 08:07 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-3 16:26:39 | 显示全部楼层
犬や猫を飼うことは、人間の一生を早送りして見るようなものだ。子供時代の可愛さ、成長する楽しみ、老いていくさびしさ、死の悲しみ。それら(    )命の重さを身をもって知ることができる。  
  1)を通して 2)をめぐって 3)にわたって 4)に即して
选哪个,怎么翻译?

正解は 1

[ 本帖最后由 lionzang 于 2006-8-4 07:55 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-30 13:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表