咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3594|回复: 42

[语法问题] 請問「~せられる」和「~させられる」的差別

[复制链接]
发表于 2006-8-10 22:56:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
請問各位日語高手
「~せられる」和「~させられる」
1.這兩個之間有什麼不一樣呢?
2.中文的意思有不同嗎?
3.各要怎麼去使用呢?

例句:花田さんの冗談には、いつも思わず     
1)笑われた 2)笑わせた 3)笑わせられた 4)笑わさせられた

我選3,但是標準答案是4。

可以請大家幫忙解答我的疑惑嗎?謝謝!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-11 00:27:54 | 显示全部楼层
笑わす+れる=笑わされる
笑わす+せる+られる=笑わさせられる

还真错了一个,改改

[ 本帖最后由 coldkq 于 2006-8-11 17:12 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-11 00:32:03 | 显示全部楼层
使役被动态。
不自觉地,忍不住地做某事。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-11 00:39:26 | 显示全部楼层
日曜日に、友達の家に遊びに行ったら、風邪を引いて寝ていたので、(僕は)かえっていろいろ仕事をさせられた(のです)。
星期日,到了朋友家去玩,因為(朋友)傷風卧床,(我)反而給(被迫)做了很多工作。
 
上例中的”させられ”是不規則(サ行變格)動詞”する”和他動助動詞”せる”結合而成”させる”之後.去掉詞尾”る”加上被動助動詞”られる”變成”させられる”再和過去助動詞動”た”連用時的連用形.這種”せられる”或”させられる”是兼有他動(使役)和被動兩種意思,看來以乎互相矛盾,實際上是”被人叫去做...”、”被人命令去做..”、或 ”被迫去做...”之意.

お祖父さんは目が不自由なので、僕は毎朝新聞を読ませられる(のです)。
因為袓父的眼睛看不清楚,所以我每天早上都要(被迫)給他念報紙(的)。
這裏是四段活用動詞”読む”和”せる”以及”られる”組合而成”読ませられる”時的一種用法

(僕の)字の書き方が悪いので、いつも先生に改(あらた)めさせられた(のです)。
因為(我的)字的書法不好,時常被老師叫(我)改正。
”改めさせられる”是下一段活用動詞”改める”+”させる”+”られる”而成的.留心不要把”先生に改めさせられた”誤會作”叫老師去改”.實際上是”被老師叫我去改”或”被老師迫使我去改”之意.
 
上述3例的”させられる、読ませられる、改めさせられる”3個動詞的複合詞,或可稱為”使役被動詞尾”或”使役被動助動詞”,因為如稱為”他動被動”則似乎有些矛盾.還有就是並非全部動詞都可以這樣結合來表示”使役被動”的意思.形式上或文法上雖然可以如此組合,但有很多在習慣上不這樣用,或則改用其他更簡便的動詞.例如:
動く    (四段活用自動詞)(動)
動かす   (他動詞、四段活用)(推動、使動)    
動かせる   (動かす+せる、下一段)(可以推動)
動かされる   (動かす+れる、下一段)(被推動)
動詞”動く”己有他動詞”動かす”,加上他動(使役)助動詞”せる”後的”動かせる”卻變成表示可能的意思,若和被動助動詞”れる”組合而成的”動かされる”則是標準的被動態.雖然還可以組合成使役被動態的”動かせられる”,但其意思實際等於”動かされる”,故通常廢而不用.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-11 00:39:30 | 显示全部楼层
するの使役被动态是させられる、但せら发生音变为さ,即为される.五段动词的使役被动态是该动词的词尾变成ア段后接せられる.所以4正确.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-11 04:23:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-11 05:21:16 | 显示全部楼层
原帖由 suguru 于 2006-8-10 20:23 发表
花田さんの冗谈には、いつも思わず笑わさせられた。  ??(在本人持有的参考书中,这种句型不适用)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
论述:一般使役被动的表达方式:
      意志动词的使役被动句 ...


确实表示喜悦,愉快的词,不适合用这种形式。但我觉得「笑う」不应被归到那一类,应该只是单纯的理解成一个动作,是可以使用使役被动形式的。
笑わせる/泣かせる 都是有这样的说法的。

至于「~せられる」和「~させられる」我总觉得两者都可以,只是怎么读顺口怎么读的问题。
等待高手解释
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-11 06:28:52 | 显示全部楼层
4是使役被动态最基本的形态哦,主要用在一段和SAKA变动词后,五段动词后一般要在未然形也就是去掉NAI的NAI形后续SARERU
其实4是没有省略的完整的表达哦!所以要选它
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-11 11:17:53 | 显示全部楼层
原帖由 蓬程 于 2006-8-10 16:39 发表
するの使役被动态是させられる、但せら发生音变为さ,即为される.五段动词的使役被动态是该动词的词尾变成ア段后接せられる.所以4正确.

这解释不通吧?照这个解释,笑う不就是笑わせられる?

花田さんの冗谈は僕を笑わせる  笑わす
花田さんの冗谈に,僕が笑わせられる 笑わされる
要是我,也会选3......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-11 11:27:23 | 显示全部楼层
原帖由 coldkq 于 2006-8-10 16:27 发表
笑わす+られる=笑わせられる
笑わす+せる+られる=笑わさせられる


笑わす+せる 这个会变成什么型?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-11 11:34:55 | 显示全部楼层
させられる是一段后面用的吧?笑う是五段吧?
食べる 食べさせる 食べさせられる
飛ぶ 飛ばせる(飛ばす) 飛ばせられる(飛ばされる)
这样才是对的吧?刚还急忙打电话问日本人,笑わさせられる 这说法好象没有哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-11 16:56:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-11 17:58:19 | 显示全部楼层
http://search.yahoo.co.jp/search ... =1&x=24&y=8

はっきり分からないけどあるにはあると思うよ

私は文法で日本人の話を信じない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-11 23:34:32 | 显示全部楼层
楼上说的有道理,很多日本人自己的文法也很差,所以能搜索出来的就不一定对
但是,被动使役态一段动词怎么变,五段怎么变,标准的语法书应该有写吧?而且笑わさせられる这个说法本身就很别扭
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 00:15:51 | 显示全部楼层
我也说了我不太清楚
我的变化是从笑わす来的,并不是从笑う来的。
具体别扭不别扭我不知道
但不管是你打电话问了日本人还是我从雅虎搜索出来,按你的话都是不一定对的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-18 14:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表