咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 381|回复: 4

[翻译问题] 我看起来那么老吗?

[复制链接]
发表于 2006-8-12 19:34:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问这句话怎么翻译?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 19:49:35 | 显示全部楼层
若く見える   看起来年轻
(年より)老けて見える  显得(比实际年龄)老
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 19:54:40 | 显示全部楼层
想请教一下楼上:是"老けて見られる"还是"老けて見える ",哪种表达方法更准确?另外"老けて"的假名是什么啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 19:57:48 | 显示全部楼层
ふける(老ける)
見える更常说
若く見える  习惯说法了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 20:32:44 | 显示全部楼层
谢谢解答!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-30 23:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表