咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 393|回复: 1

[翻译问题] 感概無量のものがありますが如何翻译?先谢谢了

[复制链接]
发表于 2006-8-19 00:03:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
いよいよ操業を立ち上げる段階まで来ました。最初から関わっていた我々には感概無量のものがありますが。ここからはこの新しい会を立派で競争力のある会社に出来るかどうかは従業員の皆さんにかかっています。

马上就进入投产的阶段,从最初我们就???    ,从现在开始这个新的公司能否具有实力、竞争力,这与大家都有关联

请问怎样翻译 [最初から関わっていた我々には感概無量のものがありますが]这句话
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-19 00:11:27 | 显示全部楼层
从一开始就参加准备工作的我们来说是感慨万千。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-7 22:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表