咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1573|回复: 8

[其他问题] 请问大家这几句话用日语怎么说?电脑一直中病毒。。。

[复制链接]
发表于 2006-8-23 22:16:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
电脑一直中病毒,公司装的杀毒软件,只能查的出来,,无法杀灭病毒
工作频频受打断,很麻烦

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-8-24 00:50 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-23 22:17:27 | 显示全部楼层
惨了,匝显示成投票帖了捏~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 23:00:20 | 显示全部楼层
コンピューターはいつもウイルスを入っていますが、会社のソフトウエアで探せるしかないて、すっかり取り除けません。そのために、仕事はしばしば邪魔されました、大変です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 23:01:03 | 显示全部楼层
翻訳してみましたね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 23:11:42 | 显示全部楼层
パソコンはウィルスが感染され、インストールしたアンチェウィルスソフトによって、
スキャンできるけど、削除できません。だから、仕事がたびたび中断されて、大変です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 00:12:44 | 显示全部楼层
コンピューターはずっとウィルスに感染され、会社からインストールしたワクチン・ソフトがウイルスを検出することができるがウイルスを削除することができないので、仕事はしばしば断ち切られて本当に煩いです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 00:48:25 | 显示全部楼层
原帖由 sjunying 于 2006-8-23 14:16 发表
电脑一直中病毒,公司装的杀毒软件,只能查的出来,,无法杀灭病毒
工作频频受打断,很麻烦


コンピュータが頻繁にウィルスが感染され、会社のウィルスソフトは検出できますが、駆除できません。
そのため仕事が何度も中断されて、困っています。

”很麻烦”本当は=面倒くさい。でもこの場合は”困っています”のほうが適切と思います。

[ 本帖最后由 megawind 于 2006-8-24 17:39 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-24 18:25:04 | 显示全部楼层
非常感谢各位的帮助~~~~

标题不清的问题,下回一定注意
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 23:34:07 | 显示全部楼层
支持五楼
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-18 23:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表