咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 606|回复: 6

[翻译问题] 我已经好久没看小说了,怎么说

[复制链接]
发表于 2006-8-23 23:42:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
我已经好久没看小说了,怎么说
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 23:49:07 | 显示全部楼层
しばらく小説を読みましただろう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 23:53:59 | 显示全部楼层
長い間小説を読まながったんです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 00:03:47 | 显示全部楼层
私はもう長い間小説を読んでいなかったのです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 00:49:09 | 显示全部楼层
久しぶりに小説を読まなかったのです。

[ 本帖最后由 gyuunyuugayu 于 2006-8-23 16:50 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 02:00:42 | 显示全部楼层
同四楼,个人觉得用読んでいなかった这种时态比较合适
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 08:08:51 | 显示全部楼层
久し振りに  之後應接肯定句。解作 "  隔了很久 "

而想要表達 " 很久沒有・・・ ", 則應是 " 久しく~ていない "
此外,  "  久しく " 也可以用 " しばらく " 來代替, 但感覺上 " 久しく " 的時間較長一點。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-18 23:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表