咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1244|回复: 20

[语法问题] 又来请教了,又是从电视剧上听来的。

[复制链接]
发表于 2006-9-1 04:09:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近喜欢看电视剧上自己感兴趣的话给听下来,但是好像总有那么几句不太对,望请教!

人は誰もが二つの顔を持つ、笑顔の怨み、悪魔をもらって
ほんの一瞬に愛で憎みに変わり、積もる怨みがこの世が血の海に変える。
一寸先は闇、振り返れば、そこに闇。
でも、その闇に人は誰も気づいていない。

中文翻译如下

人都有两面,笑脸下面藏着恶魔。
只是一瞬间的爱也会转换成怨恨。
怨恨最终会使这个世界血流成海。
一寸前是黑暗,回头看的话,也是黑暗。
但是这个黑暗谁也没有注意到。

PS:红色的部分是我不确定的地方!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-1 04:13:31 | 显示全部楼层
人は誰もが二つの顔を持つ、笑顔の怨み、悪魔をもらって
ほんの一瞬に愛で憎みに変わり、積もる怨みがこの世が血の海に変える

有问题啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-1 04:13:59 | 显示全部楼层
笑顔の怨み、悪魔をもらって

挺想听下原文确定下这一段的,翻译很不错啊,加油
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-1 04:17:53 | 显示全部楼层
笑顔の怨み、悪魔をもらって

我觉得这句总觉得哪里不对啊 好像语法上不对吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-1 04:18:50 | 显示全部楼层
意思不理解
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-1 04:20:07 | 显示全部楼层
也不是语法上的问题~~
可能当中的某个词语听错了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-1 04:21:49 | 显示全部楼层
笑脸下面藏着恶魔 (中文翻译过来应该是)

但是我听电视剧的时候,那个主角在说这句话的时候,我听出来是 笑顔の怨み、悪魔をもらって

可以这么说吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-1 04:25:15 | 显示全部楼层
笑顔の怨み、悪魔をもらって

我猜想一下,应该是  笑顔の裏に
悪魔后面一时间还没想出来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-1 04:27:51 | 显示全部楼层
笑顔の裏に悪魔が隠れてる
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-1 04:30:04 | 显示全部楼层
不是隠れてる  这个我再去听了一遍

是怨屋本铺的一个招牌台词

这里的论坛实在太好了

我的听力貌似真的太弱了 要加强才行啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-1 04:36:18 | 显示全部楼层
人は誰もが二つの顔を持つ、笑顔の裏に、悪魔の面(おもて)。
ほんの一瞬で愛が憎しみに変わり、積もる怨みがこの世を血の海に変える。

[ 本帖最后由 twjp 于 2006-8-31 20:47 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-1 04:44:36 | 显示全部楼层
呵呵,找到原句了,完全不一样嘛

人は誰もが2つの顔を持つ 笑顔の裏に般若のお面
ほんの一瞬で愛は憎しみ に変わる 募る怨みがこの世を血の海に変える
一寸先は闇 振り返ればそこにある
でも その闇を 人は誰も 気付いてはいない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-1 04:44:45 | 显示全部楼层
笑顔の裏に、悪魔の表(おもて

什么意思呢, 不通啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-1 04:47:22 | 显示全部楼层
人は誰もが二つの顔を持つ 笑顔の裏に般若のお面
ほんの一瞬で愛は憎しみに変わる 募る怨みがこの世を血の海に変える
一寸先は闇 振り返ればそこにある
でも その闇を 人は誰も 気付いてはいない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-1 04:47:38 | 显示全部楼层
我的......吗呀,   玩儿捉迷藏呢,    听漏这么多
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 00:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表