咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1016|回复: 3

请教一句话的翻译....

[复制链接]
发表于 2006-9-4 15:08:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
さらに不安定なイラクの情勢やイラン、レバノンなどでの緊張の高まりから、値上がりを見越した思惑買いもふくらんでいる.
主要是后半句.....
(见于9月4日朝日新闻的社说)
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-4 16:38:46 | 显示全部楼层
さらに不安定なイラクの情勢やイラン、レバノンなどでの緊張の高まりから、値上がりを見越した思惑買いもふくらんでいる.
并且,不稳定的伊拉克形势和伊朗、黎巴嫩等紧张形势的不断发展,预料会涨价的投机买盘还将继续跟进。(应该是指石油的价格吧)

[ 本帖最后由 ubu者 于 2006-9-4 08:48 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-4 18:52:44 | 显示全部楼层
UBUさんはすごい!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-4 18:57:38 | 显示全部楼层
思惑買い この言葉を始めて知っていたのでありがとうね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 22:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表