咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 614|回复: 4

[翻译问题] 请问大虾,这句话如何翻译! 请问你们那里的外线电话是多少

[复制链接]
发表于 2006-9-15 17:52:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
昨天有为客人打电话到我们公司,问另一个地方的子公司的外线电话,我查了一下内线打过去,帮他问,是个中国人接的,幸好!否则,我还不知道这句日语这么说比较地道,请各位大虾指教,我的日语实在是很不用,很担心说出去别人会笑话,我们是家日本公司的办事处,我们老大的日语倒是顶刮刮,但我就。。。。。

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-9-16 00:53 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-15 18:01:17 | 显示全部楼层
到底是哪一句?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-15 18:19:02 | 显示全部楼层
不好意思,没说清楚。
“你好,请问你们那里的外线电话是多少,我们这里有位客人想知道”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-15 18:23:39 | 显示全部楼层
「もしもし、***の***です。お疲れ様です(いつもお世話になっております; お世話様です・・・・・)
 すみませんが、そちらの外線番号を教えて頂けませんか?
 先程、お客様(ユーザー)に聞かれたのですが・・・・」

LZ 不要怕說錯,學外語不怕說錯,最怕不敢說
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-15 18:40:12 | 显示全部楼层
十分感谢!其实我真的很想学好日语的,也一直都在看日剧,锻炼听力,可是有时就是担心,而且一到用的时候就怕说错。可能基础没打好,
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 16:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表