咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 501|回复: 9

[词汇问题] 伝えた通りです とあるが、いつどのよに伝えか。

[复制链接]
发表于 2006-9-23 08:12:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
請問 伝えた通りです
的中文意思是?

伝えた通りです とあるが、いつどのよに伝えか。這句該怎麼翻呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-23 08:32:56 | 显示全部楼层
虽然说是‘如同事先的通知’, 究竟是在什么时候如何通知的呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-23 09:06:30 | 显示全部楼层
請問句中的とあるが
是什麼意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-23 17:40:34 | 显示全部楼层
とあるの意味はこのような
がは轻微的转折,可以汉译为那么,究竟,可是
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-23 18:06:44 | 显示全部楼层
とあるが=~と(書いて)あるけれど

哎哟,清水冰冰!!
你的空手道,翻完了?恭喜!

[ 本帖最后由 米老鼠 于 2006-9-23 10:08 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-24 00:06:21 | 显示全部楼层
謝謝二位,熱心解說,我懂了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-24 03:07:14 | 显示全部楼层
没呢,最近工作太忙了累死了,今晚继续,我现在已经翻译到了人体知识方面的了.米老鼠有兴趣跟我一起探讨空手道啊?那很好啊?谢谢.
呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-24 03:49:20 | 显示全部楼层
笑死我了。
骑虎难下了?,加油吧。熟悉一个专业也是收获吗!!
有骨气。好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 01:39:54 | 显示全部楼层
值得笑的吗?
谢谢你的打气,但是好像话中带刺哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 02:49:54 | 显示全部楼层
别想得太多。我可真没有那个意思。
[有骨气,好!] 这句可是真心话。
有困难,贴出来,让大家给你分忧吧。

加油!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 20:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表