咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 398|回复: 2

[翻译问题] 这两句话怎么翻 ここはアパートだから……

[复制链接]
发表于 2006-9-25 05:41:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.ここはアパートだから、お前を飼うわけにはいかないわ
2.弟は何か気になることでもあるのか  此处的  でも是不是表示概指事物?

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-9-25 01:05 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-25 05:56:49 | 显示全部楼层
1。这里是公寓,我没办法饲养你。
2。似乎弟弟好像有什么心事,。。。。


此处的 でも 表示在可知范围内的消极条件成立。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-25 06:01:06 | 显示全部楼层
1.这里是公寓,不能养你了.(可能是对宠物说的话)
2.弟弟是不是有什么担心事啊.
  でも,例示.
  又如,お茶でも飲もうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 20:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表