咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 367|回复: 4

[翻译问题] やあだ、桜さんったら、私差し置いてモデルになるつもりかしら

[复制链接]
发表于 2006-9-26 01:37:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
ここで、どう理解しれば、いいかしら。

よろしく、お願いします。

[ 本帖最后由 荔枝 于 2006-9-25 17:42 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 02:03:14 | 显示全部楼层
讨厌,假如是小樱,会打算无视我(把我放一边)(自己)当模特儿吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-26 02:07:15 | 显示全部楼层
さすが玉女神医ですよね。
ありがとう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 02:24:23 | 显示全部楼层
哎哟,小樱,怎么你还打算跳过我去当个模特儿吗?
(有我这个大美人儿,你还是收敛点儿吧)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-26 02:28:06 | 显示全部楼层
原帖由 米老鼠 于 2006-9-25 18:24 发表
哎哟,小樱,怎么你还打算跳过我去当个模特儿吗?
(有我这个大美人儿,你还是收敛点儿吧)


嘿嘿...

这样翻更容易理解~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 13:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表