咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 656|回复: 12

[词汇问题] 桜町

[复制链接]
发表于 2006-9-26 23:21:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
桜町 
一か八か
反親    這些怎麼讀呢??
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 23:24:18 | 显示全部楼层
さくらまち桜町
一か八かいちかばちか
はんおや反親
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 23:28:41 | 显示全部楼层
反親っていうのは1つの単語じゃないだろう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 23:35:10 | 显示全部楼层
原帖由 princeduan 于 2006-9-26 15:28 发表
反親っていうのは1つの単語じゃないだろう

そうです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 23:37:58 | 显示全部楼层
なら、反親欧米日本人の言葉で 読み方は「はんしんおうべい」だろう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 23:42:55 | 显示全部楼层
晕,你能把话拆成这么理解。高手!!!

这位大虾真是高,兴好我闪的快。

这句话里还有“高兴”的意思了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-26 23:54:38 | 显示全部楼层
拜托 ̄各位大哥,謝謝你們了,但那個 反親 到底該讀什麼呢

はんしん、はんおや??両方どもokか??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-27 00:13:38 | 显示全部楼层
还好不是问 反亲中
PS:地名「桜町」也可以读「さくらちょう」……
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-9-27 00:51:18 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-27 01:21:38 | 显示全部楼层
関西と関東の町のヨミカタが違うよ。

関西はちょう、関東はまち。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-9-27 01:26:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-27 01:34:37 | 显示全部楼层
関西・関東の人々が町、住所を作る時、もう分かれているって、

関西の人が関東の住所を読む時、マチって読むよ。
逆にも同じ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-27 01:38:42 | 显示全部楼层
謝謝,羨慕羨慕,不過你們怎麼討論到那去了,反親 ̄什麼咚咚
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 13:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表