咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1394|回复: 2

[疑难问题] 敬语的问题

[复制链接]
发表于 2006-9-29 18:30:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
644 お呼び出しを申し上げます。川野様、いらっしゃいましたらフロントまで(      )  ; |6 V* d5 ?$ @) e
1)お越しいただけませんか 2)お越しになりますか 3)お越しください 4)お越ししてください    正解:3
9 m- c) d1 |3 {) |2 W" e2 z7 N0 B6 H" o2 m. v
这里为什么选3).........1)不是更敬意吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-29 21:31:13 | 显示全部楼层
怎么说呢。。。好像没必要说得那么客气。
% @" D  h. Q5 L# ~整句来看,是广播里叫人往前台去一趟,起通知通告的作用,3)足矣;1)带有恳请商议的语气,反而感觉怪怪的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-3 16:21:10 | 显示全部楼层

回复 #2 shidoyue 的帖子

同意shidoyue,8 ]! b1 T: U, G. a1 J) ~8 f

  w9 t& a0 ?0 N2 O  z+ h5 S+ ]いただけませんか是有點徵求/詢問對方的意思,廣播多是: 請xxx到xxx,比較少人在廣播說 : XXX可不可以到XXX... c2 ]! E# S0 H1 Y; a$ f

% a/ J4 J7 l3 e& h* X; \. I3 i! }所以我覺得,如果是人與人交談,1則較客氣..+ u4 f# u$ y- f; h% X' f
6 D, W& z, D2 W: B
[ 本帖最后由 friendlyfranky 于 2006-10-3 08:22 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-11 05:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表