咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1103|回复: 3

[翻译问题] "进出办事处请随手关门"怎么翻译啊.

[复制链接]
发表于 2006-10-16 18:36:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
"进出办事处请随手关门"怎么翻译啊.各位帮帮忙了.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-16 18:50:52 | 显示全部楼层
有比"事務所に出入り時、ついでにドアを閉めてください。"更加正规的说法伐?跪求ING.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-16 19:02:30 | 显示全部楼层
ドアを閉めるように
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-17 16:47:01 | 显示全部楼层
终于找到了一个正式用语,叫做「開け放し無用」.
不过用在这里好象还是不恰当,还是先凑合着写一个,让小日本去修改吧.呵呵.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 03:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表