在来一段汉译日的
-----------------------------------
今天为我们准备了丰盛的中国饭菜,我们十分感动。每种菜都具备色,香,味三个特点。不愧为世界名菜。
今日はこんなに豪華な中国料理の数々を用意してくださいまして、ありがとうございます。どの料理も色、香り、味と三拍子揃っており、さすが世界に誇る美味と感心いたしております。
-----------------------------------
我们一定要通过友好协商妥善处理,尽最大努力去履行我们今天签订的协议。
我々はあくまでも友好的に話し合いを通じて、善処して、ともに最大の努力をはらって、今日調印する契約を忠実に履行しなければなりません。
------------------------------------
今天、日本朋友来北京不容易,请各位品尝一下闻名的北京饭菜。北京烹饪是在古都千年的历史中形成,是有代表性的中国饭菜。
今日は、せっかく北京にお越しいただきましたので、日本の皆様に有名な北京料理を味わっていただきたいと思います。北京料理は古都千年の歴史の中で育てられ、中国料理の中でも最も代表的なものです。
------------------------------------ |