咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 454|回复: 2

[翻译问题] 求助翻译:将产业政策和价格杠杆有机结合起来

[复制链接]
发表于 2006-10-23 22:18:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译:
将产业政策和价格杠杆有机结合起来,进一步完善差别电价政策,有利于正确引导投资,遏止高耗能产业盲目发展和低水平扩张,促进建立节约能源和降低能耗的长效机制,对保持国民经济平稳较快发展和建设资源节约型,环境友好型社会都是十分必要的。
「産業政策と価額機制を有機的に結びついて、一層差別電価政策を改善し、正確に投資を導くことができ、それと同時に非省エネー産業の盲目発展と低水準の拡張を抑止、省エネーと減消耗の長期、有効な機制を作り上げることを促進し、これは国民経済が穏やか、それに快速的に発展することを保持すると資源節約型、環境友好型社会を建設することに必要があると考えられている。」
 これは私が簡単に和訳してみるものですから、間違いがいっぱいで、時間があれば、ご指導していただきます。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-23 23:18:34 | 显示全部楼层
産業政策と価額メカニズムを機能的に結びつけて、時間帯に応じる電気使用料対策を更に整備することは、正確に投資を誘導し、非省エネー産業の盲目的発展と低水準の拡張を抑止し、省エネーと減消耗の長期有効な機制の構築を促進することに有利であり、国民経済の平穏かつ快速な発展を維持し、資源節約型、環境友好型の社会を建設することに必要であると考えられている。

仅供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-23 23:50:42 | 显示全部楼层
「産業政策と価格のテコ機能をよりよく結びつき、一層差別電気代という政策を完全化し、正確な投資への誘致に有利となり、それと同時に非省エネー産業の盲目発展と低水準の事業拡張を抑止し、省エネーとエネルギーの低消耗を長期かつ制度化の構築を促進することは、国民経済の平穏な、それに快速的な発展を保持して、また資源の節約型、環境に優しい型という社会の作り上げにとって不可欠であること。」

1Fの文を参照しながら、こういう訳文はどうでしょうか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 01:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表