咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 409|回复: 1

[翻译问题] 模具方面,请帮忙翻译这句话``谢谢了``

[复制链接]
发表于 2006-10-30 19:38:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
部品重量 10g 1ショットのスプールランナー重量 5g CAV 4 再生率25%の場合
スプールランナー再生可能重量 (10gX4+5g)X0.25=11.25g

この場合、スプールランナーの5gより再生重量が大きいので
材料費に換算する重量は部品重量の10gと考えております



以上、お願いいたします
ありがとう~
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-30 21:22:41 | 显示全部楼层
部品重量 10g 1ショットのスプールランナー重量 5g CAV 4 再生率25%の場合
スプールランナー再生可能重量 (10gX4+5g)X0.25=11.25g
この場合、スプールランナーの5gより再生重量が大きいので
材料費に換算する重量は部品重量の10gと考えております

零件重量为10克,一回成型的浇口与流道的重量是5克,4腔,如按回料率25%计算的话
浇口与流道再生可能的重量:(10*4+5)*0.25=11.25这比浇口与流道的重量5克还要大
所以材料费换算,打算以零件的重量(10克)来换算。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 01:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表