|
发表于 2006-11-8 22:42:55
|
显示全部楼层
原帖由 山野屏风 于 2006-11-8 14:22 发表
搞技术的中文就是难懂呀。
改造(改良)した部品を据付けた後に、一部の装置は(を)再起動した(させた)。
(或いは)一部の装置の運転は回復した。
(ご参考まで)
你真是高人,能把别人中文上语法错误的地方给修正过来。
我却没有这个耐心。一看到别人写的半懂不懂的中文的时候我就懒得理睬。
上次给IT部门的人翻译他们写的报告, 死,感觉他们写的文章像他们编的程序一样,
一层一层的,没有连贯,更加没有修饰。郁闷。
[ 本帖最后由 爱游泳的鱼 于 2006-11-8 14:44 编辑 ] |
|