咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1205|回复: 8

[转贴]沙加最后的话之多国语言版(不知道以前贴过没有)

[复制链接]
发表于 2003-12-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
原文:

花が咲き、そして散る。星が輝き、いつか消える。この地球も、太陽、銀河系、そして大きな宇宙さえもいつかは死する時が来る。人間の一瞬などそれらに比べれば瞬きほどのわずかなものであろう。そのわずかな一時に、人はうまれ、笑い、涙、闘い、傷つき、喜び、悲しみ、誰かを憎み、誰かを愛し。すべては刹那の邂逅。そして誰かも死という永遠の眠りに包まれる

中文:

花开,然后花落,星光闪耀,不知何时熄灭。这个地球,太阳,银河系,甚至整个宇宙也总会有消失的时候,人的生命和那些相比只不过是一瞬间吧,在那一瞬间中,人诞生,微笑,哭泣,战斗,伤害,喜悦,悲伤,憎恨谁,喜欢谁,所有的一切都是刹那间的邂逅,谁都不能逃脱死亡的长眠。



英语:

The flower opens, then the flower falls, star light shine , do not know when put out.This the Earth, the sun, galaxy, even whole cosmos too the gross there will be the disappeared time, the person's life compare to is for an instant only with those, there for an instant and inside, the person bears, smiling, weeping over, fighting, hurting, gladdenning, sorrow, hate who, like who, all everythings is all a death that in a flash meet by chance, who can't succeed in escaping to die.



德语:

Die Blume blüht, dann die Blume fällt, Sternlichtshine, wissen nicht, wann gesetzt out.This die Masse, die Sonne, Galaxie, sogar vollständiger Cosmos auch, das das grobe dort die verschwundene Zeit ist, das Leben, für der Person vergleichen mit ist während eines Augenblicks nur mit denen, dort einen Augenblick und Innere, die Personbären und lächelt und rüber weint und kämpft, das Verletzen und gladdenning, sorge, Haß, der, wie, wem, alle everythings alle ein Tod ist, der in einem grellen Treffen zufällig, das nicht folgen kann, mit zum Sterben zu entgehen.



西班牙语:

flor florecer, entonces flor caer, estrella luz brillo, no saber cuando poner out.This tierra, sol, galaxia, incluso entero cosmos también grueso allí ser desaparecer tiempo, persona vida comparar ser por uno instante solamente con ése, allí para uno instante y interior, persona oso, sonreír, llorar encima, luchar, lastimar, gladdenning, dolor, odio quien, como quién, todo everythings ser todo uno muerte que en uno de destello reunión por ocasión, quien poder no tener éxito en escapar para morir.



法语:

La fleur fleurit, alors la fleur tombe, éclat de lumière d'étoile, ne savent pas pour le moment où mis out.This la terre, le soleil, galaxie, même cosmos entier trop que le brut là sera le temps disparu, la vie de la personne comparent à a lieu pendant un instant seulement avec ceux, là un instant et intérieur, les ours de personne, souriant, pleurant plus de, combattant, blesser, gladdenning, douleur, la haine qui, comme qui, tous les everythings est tout une mort qui dans un rassemblement instantané par hasard, qui ne peut pas réussir à s'échapper à mourir.



意大利语:

Il fiore fiorisce, allora il fiore cade, lustro della luce della stella, non sa quando messo out.This la terra, il sole, la galassia, persino universo intero ugualmente che il lordo là sarà il tempo sparito, la vita della persona confronta a ha luogo per un istante soltanto con quelle, là per un istante e una parte interna, gli orsi della persona, sorridendo, piangendo sopra, combattendo, danneggiare, gladdenning, il dispiacere, avversione che, come chi, tutti i everythings è tutti una morte che in un raduno istantaneo per caso, che non può riuscire a fuoriuscire da morire.



葡萄牙语:

A flor floresce, então a flor cai, brilho da luz da estrela, não sabe quando posto out.This a terra, o sol, galáxia, mesmo cosmos inteiro demasiado que o bruto lá será o tempo desaparecido, a vida da pessoa compara a realiza-se por um instante somente com aquelas, lá para um instante e um interior, os ursos da pessoa, sorrindo, weeping sobre, lutando, ferir, gladdenning, sorrow, o ódio que, como quem, todos os everythings são todos os uma morte que em uma reunião flash por acaso, que não possa suceder em se escapar a morrer







回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-15 23:00:00 | 显示全部楼层
嘿嘿  没贴过  看来刺激不小啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-15 23:00:00 | 显示全部楼层
日语的有错。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-16 23:00:00 | 显示全部楼层
大错没有,都是小错,我的电脑不能打日语,只能用罗马字大概指出,太陽、銀河系、后面少MO,一瞬是一生等。

这个贴子的内容我半年前看过,当时正在看冥王篇,觉得和我听到的有一点不一样,后来又看到某论坛里贴出来的漫画日文版,一对照,这个版确实是错的。

我会找一找正确的版本,把它贴出来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-16 23:00:00 | 显示全部楼层
不好意思啊,我是转贴的.

我的日语水平不好...没有看出来错误..
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-21 23:00:00 | 显示全部楼层
很久以前看过,,,经典。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-22 23:00:00 | 显示全部楼层
厉害~~

居然意大利语,葡萄牙语都有.



走召弓虽!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-23 23:00:00 | 显示全部楼层
感谢 qiao 的指点

这个帖子感觉是很好的

我记得上半年我看冥王篇到沙加死去的时候

我旁边的一个朋友哭了

我也发觉我眼睛红红的

呵呵

看来好的漫画真的很打动人~:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-24 23:00:00 | 显示全部楼层
我很喜欢沙加哦,记得当时我也哭了,还惦记了好几天。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-12 05:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表