あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。’9 ~) r; b' W$ U; u) v( r1 L; V
ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。
: g# v/ D3 ^3 yじつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!5 \3 r7 z) y5 m& o
※ じつに(真是,实在是)不同。$ p+ Z: D: i8 w- T$ N; @/ b
やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
: G3 q. G# ?- v3 Q3 l% lとにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。9 d% _* u$ a, ~ i* j& H6 T3 R
つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
7 @% V. H! P0 B要するに:给前面自己所说的话作个总结。: {2 p4 V" L) n* w8 P1 g* Z; M
结局:说来说去还是,最後,归根究底。
; D& U8 N" T- ~; n: b) O例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。* r% L# P5 Q7 g. |' {3 y/ G
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
8 `# }" r! N2 U3 |+ l/ [% tなんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
7 _/ v% i+ R; b/ I$ k9 D1 K言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。
0 @9 i' v' V" G7 iくりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说. d- T' t! T; z8 ?( F& b. W1 Q
自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。, y# f) f; A% r1 z* X. o
いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
" L/ p/ r7 h! [* I9 [: Mたとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。/ l% j( M/ N, T
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。5 L/ \% x5 P8 K/ d6 \: B
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
$ |: J( ^! B7 | T" Wあたりまえばら:照理说,本来应该~
7 y; U0 U5 M2 E# p. C" Nう一ん:恩,这个嘛。. B7 l) s+ f1 ]# \
どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
& M/ t7 ~" O) l, w, x2 i. G ^すごく/すごっく:这个实在太~了。% y2 C$ U" P. g
ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。
4 ~ g' m- h; \& B言い换えれば:换句话来说。
- L2 {9 H$ i2 G; t. ^' [& A, Rそうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。* I+ C! p9 G* \/ J$ O
そのためには、そのためみ、そのため:因此。* I! m6 I& f( V, n& c
それで:於是、因此、所以、後来嘛。4 z# W9 a" X. m* g; u. S5 f4 I
それでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。3 P1 f# x; U% h% L& ~2 N
いちあう:大体上、大致上。
5 F* A) o, I. }& b9 i- U9 eまして:更何况、况且、更谈不上。0 H/ A- o+ p, N% z
まず:首先、大概、大体而言。
; y: R8 V6 ~- G( b Jむしろ:反而、还不如、倒不如说。 |