あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。’+ Q0 s: U/ m! W1 w4 h( B z8 U3 O( g
ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。7 c# E, A" @' f) R
じつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!6 y/ F/ M V. i: ]/ b9 B
※ じつに(真是,实在是)不同。
! F( R) p& N! z- n: z* E e- Hやはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思! " i8 c0 v" L ~. E9 t$ g+ w7 g% r
とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
- h r: L1 { s2 wつもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
) w! M: U d# o( ?9 Y要するに:给前面自己所说的话作个总结。
4 Y' y O& [+ V结局:说来说去还是,最後,归根究底。
" D5 O& v: ~5 X; w" X- i& ?) p例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。
3 i2 `$ T0 S! bほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
- V/ u# m' o$ vなんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。( b4 q! y" X1 g7 i1 Z! n
言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。9 Y" t* I" R Y: e# {& D$ v+ d, |
くりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说- `* `# o1 _8 T
自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。5 g7 }$ E; L. s
いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
: l* m t; L4 Q4 l0 a0 oたとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。
3 T: \6 n$ u/ l7 S6 [いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。' `+ K; w; h- s9 y3 m
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
, R% ], }; C0 J& |あたりまえばら:照理说,本来应该~! e# ~. l. S" m, r. g( R9 f3 q M
う一ん:恩,这个嘛。
! E+ Y* b+ H' m1 y {3 o# k2 K. lどうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
. z( S8 B/ N* A4 yすごく/すごっく:这个实在太~了。; W, ?' w' p0 |- h0 q. ]
ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。9 w9 P0 b) U% n
言い换えれば:换句话来说。 : d) @8 {/ B% ?3 D3 B& \
そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。5 T1 I0 _0 y: u& K" f% L
そのためには、そのためみ、そのため:因此。
# \+ V, }+ f- p7 [5 gそれで:於是、因此、所以、後来嘛。
4 @4 G$ M& u9 k, {6 lそれでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。
5 y6 z$ h. S1 k. kいちあう:大体上、大致上。
% L4 Q6 ?( h2 {3 p5 i7 @ qまして:更何况、况且、更谈不上。9 H' t6 ~8 ~! C. A6 q
まず:首先、大概、大体而言。
4 N/ Z! i4 w: B$ T" h( |1 a9 Pむしろ:反而、还不如、倒不如说。 |