咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1768|回复: 4

请教阅读问题

[复制链接]
发表于 2006-11-27 18:32:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问下面的句子应该怎么翻译?

病院でタローは注射をされていたそうにないでいました。

在线等,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-20 04:55:38 | 显示全部楼层
是个病句吧.看不懂!
タロー指的是什么,人名?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-21 20:08:33 | 显示全部楼层
查过标准国语词词典~~没有“タロー”这一词呀~!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-22 05:41:15 | 显示全部楼层
「タロー」は「太郎」のことではないでしょうか。这句应该是:病院でタローは注射をされていたそうに泣いていました。在医院太郎打了针好像很疼的样子在哭。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-12-26 00:26:30 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-10 03:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表