咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1340|回复: 9

[翻译问题] "剩下的四份订单下个月拿来"这句用日语怎么说.谢谢.

[复制链接]
发表于 2006-11-28 00:08:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
"剩下的四份订单下个月拿来"这句用日语怎么说.谢谢.
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 00:25:48 | 显示全部楼层
残りの注文書は来月送ったまえ。

[ 本帖最后由 ubu者 于 2006-11-27 16:58 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 00:29:03 | 显示全部楼层
残りの注文書は来月に送ってもらいませんか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 00:39:35 | 显示全部楼层
"剩下的四份订单下个月拿来"这句用日语怎么说.谢谢.
日语:残りの四つの注文残は 来月に 送って来ます

正しい答ではないかもしれないですが
日本人に言えば 通じると思います
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 00:39:48 | 显示全部楼层
这句中文很有意思。估计说话的人经常把客户当孙子训。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-28 00:42:32 | 显示全部楼层
谢谢.楼主几位.
我是去向部长转达一下意思而已.不是去和客户说的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 00:46:33 | 显示全部楼层
余分の4回注文書は来月貰えます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 00:46:41 | 显示全部楼层
如果是这样的话,那就应该说成:
残りの注文書は来月に送って来る予定です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 00:47:53 | 显示全部楼层
楼主说话太口语化了点,楼上几位(包括我)都没有正确理解你的中文意思。
应该是:「残りの4枚の注文書を来月に持ってきます」
因为是和部长说话,客气一点的说法:「残りの4枚の注文書を来月に持ってきてもよろしいでしょうか」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 01:12:03 | 显示全部楼层
残り分の注文書が来月持って来て貰うって
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 13:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表