咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 493|回复: 0

[翻译问题] 问落とし込む、ベテラン、思い込み、裏付け等的意思

[复制链接]
发表于 2006-12-7 04:28:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
1。どの様に標準に落とし込むかを検討する。

落とし込む怎么理解啊
2。例えば異常が起こった時にベテランになるほど原因を推定して思い込んでしまう。その思い込みが間違った原因になり、とった処置が違っている場合がある。
下面的翻译是否正确,ベテラン怎么理解,还有思い込み翻成独断是否合适,有没有更好的翻译方法
例如,在异常发生的时候,一心认为是老原因。于是这个独断就造成了错误,于是有些地方处理就错了。
3。。「どうしていれば、その品質不具合が起こらなかったか」という事を推定し、分からなければ、日本に問い合わせして「自分の見つけた答えが正解かどうか?もっと上手い方法があるのかどうか」の裏付けを取って欲しい。
下面的翻译是否正确,裏付け是证据的意思吗,怎么理解どうしていれば
对于“为什么这么说呢,没有发生品质问题吧?”这些事情的推断,如果不明白的话,希望能向日本咨询“自己的想法是否正确?有没有更好的方法”,来进行确认。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 12:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表