咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 331|回复: 2

[翻译问题] 供給者を防御し、免責し、及び害を被らないよう

[复制链接]
发表于 2006-12-9 01:33:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
被供給者は、本製品、補給部品又は本搭載車輌の設計、製造又は販売に関する欠陥又は欠陥の主張に基づき供給者又は被供給者に対してなされた製造物責任に関する訴訟又はクレームから生じる、全ての損害、損失及び費用(弁護士費用等も含む)から、供給者を防御し、免責し、及び害を被らないようにしなければならない。

最后一句话有点绕,请高手知道啦!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-11 16:56:38 | 显示全部楼层
顶上去,没人知道吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-11 22:41:10 | 显示全部楼层
被供給者は、本製品、補給部品又は本搭載車輌の設計、製造又は販売に関する欠陥又は欠陥の主張に基づき供給者又は被供給者に対してなされた製造物責任に関する訴訟又はクレームから生じる、全ての損害、損失及び費用(弁護士費用等も含む)から、供給者を防御し、免責し、及び害を被らないようにしなければならない。

在出现对本产品、附属品以及本搭载车辆的设计、制造及销售中的缺陷或缺陷申诉之时,购货方对于针对供货方或购货方提出的、因有关生产物品责任的诉讼或抱怨而产生的一切伤害、损失及费用(包括辩护律师费等),必须维护供货方,并使得供货方免责以及供货方不蒙受损害。

(仅供参考)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 12:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表