咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 417|回复: 2

高手进来把这首歌的歌词翻译一下,急!~谢谢了

[复制链接]
发表于 2006-12-10 23:42:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
HOLY NIGHT

歌手:EXILE
作詞:ATSUSHI
作曲:Daisuke“DAIS”Miyachi

粉雪(こなゆき)が舞(ま)うこの街角(まちかど)に 描(えが)いた恋(こい)と夢(ゆめ)を追(お)いかけた
捜(さが)してたものはどこにあるのか
いつまでたっても辿(たど)り着(つ)けなかった
うつむいていた曰々(ひび)を そっと支(ささ)えて見守(みまも)りながら
暖(あたた)かさと優(やさ)しさで包(つつ)んでくれた 君(きみ)が贈(おく)り物(もの)さ

※HOLY NIGHT
儚(はかな)い夜(よる)に輝(かがや)きだす
星(ほし)たちと銀世界(ぎんせかい)…
君(きみ)がいてくれればそれだけでいい
君(きみ)がぼくの幸(しあわ)せだよ※

カゼをこじらせ僕(ぼく)のおでこに そっと手(て)をあて心配(しんぱい)そうに
何(なに)も言(い)わないで冷(つめ)たい水(みず)に 手(て)を濡(ぬ)らす姿(すがた) 今(いま)でも忘(わす)れない
けんかもするけれど やっぱり君(きみ)の笑顔(えがお)が好(す)き
どんな寒(さむ)さも二人(ふたり)でいれば 愛(あい)にかわり僕(ぼく)らを包(つつ)む

△HOLY NIGHT
舞(ま)い落(お)ちる雪(ゆき)とこの夢(ゆめ)は
君(きみ)の愛(あい)に解(と)かされ
春(はる)にまた新(あたら)しい芽(め)を息吹(いぶ)かせ
いつか花(はな)を咲(さ)かすだろう△

君(きみ)の笑顔(えがお)がここにあるから
ぼくは強(つよ)く生(い)きていける
君(きみ)の存在(そんざい)僕(ぼく) の愛(あい)が
探(さが)してたものさ

(※くり返し)
(△くり返し)

自身的水平有限,不能全看懂~谁能把它翻译的好一点啊?这里先谢谢大家!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-17 00:41:51 | 显示全部楼层
没人能来帮一下忙么? 5555555555
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-17 21:55:01 | 显示全部楼层
在小雪飘舞的街角 追寻描绘的爱情与梦
即使寻找 它们究竟在哪呢
不论到何时都走不到目的地
在我低迷的每一天 你悄悄的支持我 守护我
用温暖和温柔包围我
你就是(上天的)礼物

在虚幻的夜里闪烁
星星和银色的世界
如果你能陪着我,那样就足够了
你是我的幸福

你的手触碰感冒加重的我的额头
你看起来很担心
什么也不说,用冷水濡湿双手的姿态,我至今难忘
虽然也会吵架 我仍然喜欢你的笑容
无论是怎样的严寒 如果是两个人在一起 爱也将不同的我们包围

飞舞的雪花和这个梦
都被你的爱溶解
到了春天又发新芽
什么时候花也会绽放吧

因为有你的笑容
我才能坚强活下去
你的爱是我曾经一直找寻的美好


PS翻得有点急
加了些自己的想法进去
可能有些细节没注意
抱歉哦
我也想听这首歌

[ 本帖最后由 xiaozhu02003 于 2006-12-17 13:57 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 18:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表