「~ものだ」% O4 ~3 Y* ^6 Q, ?3 S2 f
①表示感叹、叹息、深感......
2 @1 v+ z( L- _& x1 M 例: あんな大事故にあって、よく助かったものだ。 遇上那样的大事故,竟然得救了.
( ?6 [, c2 Y1 [ A7 n5 ? いつか京都に行ってみたいものだ。 真想什么时候去京都看看啊. Y$ ^ M2 v1 x
時間のたつのは早いものですね。 时间过得真快呀!
9 d) J! V3 F1 Y& p! k ②认为是当然的,常识时使用+ F, |' ]& L/ R# g& N
例: 地震のときは、だれでもあわてるものだ。 地震的时候,谁都会慌张的.: v6 I/ X- R. K2 q w& E
年末は、だれでも忙しいものだ。 年末大家都很忙.; s5 T1 K3 R" j) ^8 a2 W/ h
③劝告,轻微命令
# G/ `3 p' E* z4 _) P { 例: 人の話はよく聞くものです。 应该仔细听别人的话.
2 S$ ^! E( t* ~; p7 V 人の陰口を言うものではありません。 不要说别人的坏话.
! h. {0 Y( V0 k ④用于回想起述说过去的情形以及经常发生的事时使用
6 \4 ^0 k6 _ h9 F) o% ^ 例: 子供のころ、いたずらをして、よく父に叱られたものだ。 小时侯很淘气,总挨爸爸骂.; i2 L/ u: m& D! O: A4 n
この辺は、昔は静かだったものだ。 这一带,以前很安静.0 O) N3 l- C! s6 ?& p% W
4 y4 X- v. {9 [- Q% @% S% ^
「~ものか」=「~もんか」 表示强烈的否定
. H. {4 T, ` C. \6 y" n. K1 p5 x- k 例: あの人が人の忠告なんか聞くものですか。 那个人决不肯听别人的忠告的.+ P" {' j, X2 U3 {! e
「歯医者に行くのがこわいんでしょう。」「こわいもんか。時間がないだけだよ。」
+ | Z* L2 }& v3 U "你是怕去看牙医吧!" "我会怕吗?!只是没时间罢了."3 |5 K$ J* P5 b3 r, y1 R
「ご迷惑じゃありませんか。」「迷惑なものですか。ぜひいらっしゃってください。」
5 m, C. M+ [* C, V1 M "会不会很麻烦?" "麻烦什么!请一定光临!"0 l7 w) [: ~$ u, F
あの絵が名作なものか。ピカソの模倣にすぎない。 那副画决不是名画,只不过是模仿毕加索罢了.; D$ `( L3 ]- j q- F( ]
注: 口语、亲密的人之间常用「~もんか」「~もんですか」. Z$ Q# ?# M: Y3 u7 \! l
; j: u# \) l. W( m( |8 z1 X( \3 S「~ものがある」 感到......;感觉......;确实是
/ H/ B2 t7 c9 x+ L$ O8 g1 S 例: この絵には人を引きつけるものがある。 感到这副画的确有吸引人的东西.
3 x5 O* s% `+ X6 r9 \ 彼の話にはどこか納得できないものがある。 他的话有的地方令人无法接受.9 P% ~* u, W9 ?* z% D1 h- o
仕事がなくて暇すぎるのもつらいものがある。 没有工作闲得难受,真是让人觉得无聊.
4 D& u; x7 i( v0 T2 j' D8 _ 彼の話し方にはどこか強引なものがあった。 他的讲话方式有些地方带有强制性.
6 l. _2 l1 h3 h7 z* F' i1 `& B8 k5 g3 o- t- I: o; d
「~もの」=「~もん」 说明理由或辩解时的表达方式9 W [6 w5 p/ N
例: 「一人で行ける?」「うん、大丈夫、地図を持っているもの。」
% [, y3 I) C: o! @0 `+ y( p "你一个人能去?" "恩,没关系,我带着地图呢."
3 u# W* W" K& P! X5 l- d- x 電話は明日にしたほうがいいんじゃない?もう遅いもの。 明天打电话不好吗?(因为)已经太晚了.
; x) u' R5 I7 G. X( n 「手伝ってあげようか。」「いいよ。一人でできるもん。」 "我来帮你吧?" "不,我一个人可以的."8 I( X/ l5 C; b/ Q1 ]( G
多少のいたずらはしかたありませんよ。子供ですもの。 多少淘点气也是没有办法的呀.还是个孩子嘛. P3 u/ Q. P# O' E. f
注: 口语中女性和孩子使用.「~もん」是更加通俗的说法.; Z- C- k; k, [* x
& ^4 a0 W1 F% H
这样的问题下次最好拿到答疑版去问,谢谢合作!
- C% I( S6 F, ]" y, _
' p8 F: F }0 f" J[ 本帖最后由 nic 于 2006-12-20 13:54 编辑 ] |