咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1149|回复: 6

日本語]会話は略すぎる

[复制链接]
发表于 2004-5-1 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
[B][FLY]最近俺はよく日本人とチャックする。でも会話はとてもわかりにくいのでよくやめて逃げた、肩身が狭いだね。日本語の略語によく知っている方はどうぞおしえてください[/FLY][/B][/COLOR]
  最近俺はよく日本人とチャックする。でも口語(会話[/COLOR])はとてもわかりにくいのでよくやめて逃げた、肩身が狭いだね。日本語の略語によく知っている方はどうぞおしえてください





わけわかんないけど、このスレはロック状態になっていた。今後操作を間違えないようにね。[/COLOR]  by 老妖
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-5-3 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-3 23:00:00 | 显示全部楼层
そうだね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-4 23:00:00 | 显示全部楼层
  最近  日本の若者たちはけっこうアタラシイ言葉を使います、僕は一番困るのは携帯でメールを見るときアタラシイ言葉もあるし、マークも一杯つけてくる、たまには想像しないと意味が分からないです。
  そういう単語けっこう見るけど、今急にお見出せないですけど、確かこう言う言葉があります。
 
  キモイ==気持ち悪い        ムク==むかつく
  など
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
マークとかもうなれたけど、一番理解しにくいのはベタ文字だと思うわ、シ木目=湘まじで困りますわ。

GW=golden week   セーダ=seven stars  マク=マクドナルド   ヨシ牛=吉野家   リメル=リサイクルブランド品 などなど^o^V))))
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-6 23:00:00 | 显示全部楼层
ああいった言葉は宇宙人の話す言葉だと思って、正しい日本語を勉強してください。

ビジネスの場で使うと、確実に馬鹿だと思われますので。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-6 23:00:00 | 显示全部楼层
言語文化はただしいかどうか簡単に判断できないだろうかと思っております、やはりある時期に入ってこの言葉じゃないと通用できないだろうかと考えられます、社会が進みつつ、言語もだんだん変わっていくと思っております、正しい日本語はいったいどういう日本語だろうかよく分からないが。私なりの意見では、標準語さえできれば、なんとなくいけそうな気がするけど、特にビジネス業やサービス業などには、日本語はもっと慎重に使うべきだと思っております、しかし日常にはそういう専門的な言葉を使えば、ちょっと変だなと思われる場合もあります。次は結婚式のときにはサービスマンつかう言葉を例としてあげます、「ほんじつまことにおめでとうございます、このテーブル担当させていただきXXXXと申します、何かがございました、何なりと申し付けてくださいませ、では・・・・・」この言葉は絶対正しいと思いますが、普段には使えないでしょうかと考えられます、もし使ったら絶対向こうの人と仲良くできないだろうと考えられます。言語は一言といえば、交流手段の一種として存在していますが、自分の意味は向こうまでキチンと伝えれば、もう十分だと思います、敬語であれ、略語であれ、場面によって、活用さえできれば最高のことだと思っておりますよ。以上ですよろちくび^O^V
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-16 13:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表