咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 390|回复: 2

[翻译问题] 帮忙看一下 谢谢! 下記製品のSGSレポートですが

[复制链接]
发表于 2006-12-14 23:21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
下記製品のSGSレポートですが、日本では提出をしていません。
SGSというのは、RoHS等の分析を行う機関の一つで、K会社では
別の検査機関に依頼をしています。
SGSに限らず、他の外部検査機関の証明でよければ提出は可能ですが、
どうしてもSGSという場合には広州でやっていただくことになります

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-12-15 02:58 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-14 23:49:02 | 显示全部楼层
下面是关于SGS的论文,还未向日方提交。
所谓的SGS是在K公司依赖于别的检查装置并存,对RoHS等进行分析的一种装置。
不仅仅是SGS,在别的情况下,比如外部检查装置证明充分的话,是有可能提交的。


希望LZ能说明此文的意图,因为やって在这里单独不好翻译。能力有限,不好意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 00:22:50 | 显示全部楼层
以下产品的SGS检测报告、日本方面没有提供。
所谓SGS、是进行RoHS等分析的机构中的一个、K公司委托的检查机构是别的公司(即非SGS)。
如果不限于SGS、其他的外部検査機関的检测証明也能满足(您)要求,(我方)是可以提供的、
如果无论如何一定要SGS的检测报告,那么(我方)要求广州方面申请SGS认证.

猜测而已....错了请原谅.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 18:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表