咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 466|回复: 9

[翻译问题] 请教一句话的翻译. 用于证实组织具有……

[复制链接]
发表于 2006-12-15 18:17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
用于证实组织具有提供满足顾客要求和适用法规要求的产品的能力,目的在于增进顾客的满意。”
以上请大家帮帮忙,自己看了好久都翻译不成日文.

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-12-16 06:51 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 18:25:50 | 显示全部楼层
中文我都看不太懂...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-15 18:30:42 | 显示全部楼层
这是ISO相关的,说实话我也看不太懂,这下惨了,老大马上就要呢.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-15 18:48:34 | 显示全部楼层
怎么没有人帮帮忙呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 19:14:58 | 显示全部楼层
取引先の要求の満足と法規要求の適用を実証する製品能力に用いることであり、その目的は、顧客の満足度を増進させるためである。

参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 19:18:11 | 显示全部楼层
用于证实组织具有提供满足顾客要求和适用法规要求的产品的能力,目的在于增进顾客的满意

組織は顧客の要求を満たす為、提供能力と法則要求満足能力を持っている事を証明し、顧客の満足度を増進する目的とする


我已经绕了,先发出去,让能人来添砖加瓦吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 19:20:46 | 显示全部楼层
==  中文都不懂....
上面的达人 中文看懂拉!....
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-15 19:30:54 | 显示全部楼层
組織は顧客の要求を提供し満足することと法律要求の製品を証明できる能力であり、その目的は顧客の満足を増進することである。
这不是自己翻译的,是朋友帮的,大家看看怎么样
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 19:46:52 | 显示全部楼层
用于证实组织具有提供满足顾客要求和适用法规要求的产品的能力,目的在于增进顾客的满意。”
(この手順書は)顧客要求を満たすこと、また法規に応じた製品を提供できる組織(かどうかの)を実証して、顧客満足度を高める目的とする。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 20:11:14 | 显示全部楼层
用于证实组织具有提供满足顾客要求和适用法规要求的产品的能力,目的在于增进顾客的满意。”

組織が顧客の要求を満足し、法規要求に対応する製品を供給できる能力の実証に用いて、顧客の満足度の増進を目的とする。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 18:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表