咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 794|回复: 7

[翻译问题] 请日本人在日本帮忙带个电子辞典回来该怎么说啊

[复制链接]
发表于 2006-12-18 18:44:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
上司是日本人,要去日本出差,我想让他在日本帮忙买个电子辞典带回来(当然是他帮忙买,我出钱),该怎么说?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-18 19:03:11 | 显示全部楼层
すみませんですが、お願いことがありまして、もし都合がよければ、日本で(例:キャノンG90)の電子辞書を買ってもらいたいですが、お金は今すぐ用意できないけど、お帰りになってからすぐお渡ししたいと思っていますが、よろしいでしょうか。お願いいたします!

(本当は事前にお金を渡した方がベストですが、例として上のような言い方をしました)
ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-18 19:09:25 | 显示全部楼层
先付钱比较好吧?
可我如果不知道是多少钱呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-18 19:39:05 | 显示全部楼层
肯定是先付钱比较好。可以让他放心的给你买呀。

具体价钱我也说不清楚。
我用的是“佳能wordtank G90”,日元27000,折合人民币1860(当时)。
其他品牌也有比较便宜的,看你自己的喜好了。

(仅供参考)

[ 本帖最后由 山野屏风 于 2006-12-18 11:40 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-18 19:46:13 | 显示全部楼层
我想买个佳能wordtank V90的,不知道怎么样
你们帮忙推荐一下吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-18 23:24:01 | 显示全部楼层
ご出張の時に 日本に電子辞書を買ってくれませんか。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-19 01:22:17 | 显示全部楼层
现在的电子辞典一般都是2000左右,你给他2500肯定够!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-19 02:25:54 | 显示全部楼层

Wordtank G90

本題とは関係ないけど。

おれもG90使ってる。発売日に買ったよ。
発売した当初は日中辞書の中では最強の電子辞書だったけど、今はどうなんだろう。

長所:
収録辞書数。
タッチパネル。

短所:
暗い液晶(調整できるけど)。
動作が重い※1。
物理的に重い。
キーが押しにくい。
ブサイク※2。

短所が多くなりましたが、それでもオススメ※3できる一品です。
今調べたところ日本での最安価格は24,450円でした。安っ

----------
日本語解説
※1. 動作が重い: 動作が遅い
※2. ブサイク:  醜い
※3. オススメ: お勧め、お奨め、お薦め
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 13:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表