咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 441|回复: 6

[翻译问题] 不给我加4金

[复制链接]
发表于 2006-12-25 07:01:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问这句怎么翻译?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-31 01:50:45 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-31 06:51:56 | 显示全部楼层
4金指的是哪4金?
有的地方是5金。
如果日方是第一次接触中国福利,那么必须把每个都说清楚的。否则肯定是一头雾水。
养老保险、住房公积金、失业保险、医疗保险?

福利に当たる四つの保険をかけてくれなかった。

(ご参考まで)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-31 21:22:13 | 显示全部楼层
4金可以直接说4金
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-31 21:25:41 | 显示全部楼层
顺便问一下,“税后工资”怎么表达比较好?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-31 21:47:21 | 显示全部楼层
原帖由 stephen_ni 于 2006-12-31 13:25 发表
顺便问一下,“税后工资”怎么表达比较好?


你干脆就说到手工资: 手取り。。。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-1 00:11:21 | 显示全部楼层
恩,的确,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 21:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表