咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2170|回复: 15

[翻译问题] [磨合]的日语翻译

[复制链接]
发表于 2007-1-15 17:09:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教【磨合】在日语中如何翻译?
比如,新设备还需【磨合】等?
谢谢!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-15 17:56:34 | 显示全部楼层
自己顶一下,在线等
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-15 18:21:46 | 显示全部楼层
求救啊,继续顶上
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-15 18:24:37 | 显示全部楼层
慣らし   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-15 18:41:39 | 显示全部楼层
すり合わせ運転という使い方があったが、すり合わせって、たぶん【磨合】の意味。
ご参考になれるなら、この上のないうれしさと存じます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-15 18:47:08 | 显示全部楼层
谢谢楼上的两位,wori さん,すり合わせの“すり”って、どういう字か、またどの意味か教えていただきませんか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-15 18:48:18 | 显示全部楼层
試運転???
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-15 18:50:05 | 显示全部楼层
あ~、”すり”って、すりガラスのすりか?磨りか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-15 18:51:52 | 显示全部楼层
擦る/磨る:摩擦,研,磨。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-15 18:57:05 | 显示全部楼层
原帖由 newhistory 于 2007-1-15 10:47 发表
谢谢楼上的两位,wori さん,すり合わせの“すり”って、どういう字か、またどの意味か教えていただきませんか?



ある時には、かなに漢字をつけてないから、もし無理やりにつけると、変な感じを及ぼしかねないんだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-15 18:59:31 | 显示全部楼层
特に中国語によく使っている“磨合期”って、訳がどうなるかな
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-15 19:06:05 | 显示全部楼层
原帖由 newhistory 于 2007-1-15 10:59 发表
特に中国語によく使っている“磨合期”って、訳がどうなるかな


詳しくお聞きいたしたいことがございます。

“磨合期”って、どの場合、お使いなさってますか。
機械あるいは体制の運営期間???
お教えていただけないでしょうか。

ある言い方が適応期間で、メカニズムおよび新体制の場合によく使われています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-15 19:17:48 | 显示全部楼层
原帖由 wori 于 2007-1-15 11:06 发表


詳しくお聞きいたしたいことがございます。

“磨合期”って、どの場合、お使いなさってますか。
機械あるいは体制の運営期間???
お教えていただけないでしょうか。

ある言い方が適応期間で、メカ ...


WORIさん、わかりました、ありがとうございます
聞きたっかたのは車の話ので、WORIさん言うとおりの機械の場合です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-15 19:20:53 | 显示全部楼层
原帖由 newhistory 于 2007-1-15 10:59 发表
特に中国語によく使っている“磨合期”って、訳がどうなるかな


一般汽车的“磨合”-->慣らし運転
慣らし運転の間は”慣らし期間”と言う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-15 19:25:43 | 显示全部楼层
原帖由 kuni 于 2007-1-15 11:20 发表


一般汽车的“磨合”-->慣らし運転
慣らし運転の間は”慣らし期間”と言う


「すり合わせ運転」というステッカーが車に貼られている場合、運転手が免許を取ったばかりか、慣らし運転をしているという意味。


ごめん、ちょっと、せんさくしたくなったんだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 02:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表