shirogane 发表于 2012-1-2 15:17
回复 东瀛游子 的帖子
这个GA 是主语的话 后面动词不因该是被动么 不可能花自己把自己送来把 还是楼主的 ...
恭喜你已经基本掌握了自动词与他动词的根本区别。但是,花作为主语,为什么就不能自己(注意在这儿没有说是自动,而是可能有外力帮助的)达到呢?!你自己把自己作为花来想象一下么。
届く 【とどく】 【todoku】
【自五】
(1)达到;够得着;买得起。(あるところまで達する。)
目標に届く/达到目标。
高くて手が届かない/太高手够不着。
ねだんが高くてとても手が届かない/价钱贵,怎么也买不起。
いくら叫んでも声が届かない/无论怎么喊,声音也传不到。
深くて底に手が届かない/水深得手够不着底。
球がゴールに届かない/球打不进球门。
彼女は30に手が届く/她快三十岁了。
(2)到;收到。(送ったものが目的地に達する。)
本は届いたかね/书收到〔寄到〕了吗?
電報が届く/来电报了。
宅急便は1日で届く/直送上门的快件只用一天就到。
今月号の雑誌が届く/这个月的杂志已到手了。
作者の手元には読者から500通も手紙が届いている/作者竟收到了五百多封读者来信。
(3)周到,周密,注意到;顾到。(世話や注意が十分に行き渡る。)
あの人は実にゆき届いた人です/他真是个考虑周到的人。
忙しくて目が届かない/忙得不可开交。
|