咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2328|回复: 5

紧急求助,这段该怎么翻译成日语

[复制链接]
发表于 2007-1-22 23:07:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
Chom-Nart Aromatherapy Body Lotion
A romantic body lotion that takes care of your tired skin. Specially formulated with Vitamin E and other natural ingredients to help nourish and moisturize your skin, keeping them white, smooth and supple. Together with “Chom-Nart” a popular romantic Thai Flower, you will feel love and romance are all around you.

Chom-Nart Aromatherapy Shampoo
              Orange flower extract and other natural ingredients can effectively cleanse and also gentle enough not to irritate your sensitive hair. Enjoy stronger and shinier hair from roots to its healthy end. Cleaning your hair will be your favorite routine with our special Chom-Nart scent, a romantic Thai flower that will bring romance and beauty back in your life.

Chom-Nart Aromatherapy Conditioner
        Orange flower extract and other natural ingredients are uniquely blended to help nourish and revitalize your hair and scalp. It can effectively soften, strengthen hair from roots to its healthy end. Pampering your hair will be your favorite routine with our special Chom-Nart scent, a romantic Thai flower that will bring romance and beauty back in your life.
哪位达人帮我翻译成日语,凑合着能看就行,明天就要交了,还有很多没翻译完。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-22 23:50:47 | 显示全部楼层
到这里来的一般都是学日语的,你至少让人家知道中文是什么意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-22 23:53:51 | 显示全部楼层
像是化妆品广告呢 我只看懂了Body LotioN 和
Shampoo
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-22 23:55:34 | 显示全部楼层
发到英语学堂去吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-23 00:38:26 | 显示全部楼层
这可要发到美国或者英国的日语论坛里,比较理想,这需要个会英语、中文,日语的人来翻译!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-4-22 05:44:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-17 04:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表