|

楼主 |
发表于 2007-2-5 21:44:41
|
显示全部楼层
漢語辭書出版的里程碑
《漢語大詞典》是我國最大的一部漢語辭典,它所涉及的知識面極為廣泛,與社會生活、古今習俗、中外文化乃至各種宗教教義,都發生縱向或橫向聯繫。其內容之浩繁、考訂源淵之深遠,實為一部大型的、歷史性的漢語語文辭典。這部巨著歷經十餘年,國內數百位專家參與了這項艱巨的編寫工作。全書十二卷,共收詞目約三十七萬條,五千餘萬字。中國前國家主席江澤民稱讚此項工程 “是國家的一件大事,是國家文化建設和精神文明建設所取得的重要成果。”可以說,《漢語大詞典》是中國辭書出版的里程碑。
1998 年,中國兩大漢語辭書出版社──漢語大詞典出版社與商務印書館(香港)有限公司,憑豐富的辭書出版經驗,攜手合作,運用現代先進科技,成功開發《漢語大詞典》繁體版光盤1.0版,將十二卷《漢語大詞典》 印刷本中的絕大部分字、詞及其釋義和關聯等信息濃縮於一張光碟上,充分發揮印刷本的豐富內涵,鮮明展現其漢語寶庫的特點。此光盤當時更被中國國家新聞出版署選定為向國慶 50 週年獻禮的重點出版物之一。《漢語大詞典》光盤的出版,標誌中國辭書出版邁入多媒體新紀元。
踏入廿一世紀,商務印書館(香港)有限公司在《漢語大詞典》光盤 1.0 版的基礎上增加了書證部分,使《漢語大詞典》光盤繁體單機 2.0 版較 1.0 版更完善、更詳盡。2006 年,《漢語大詞典》光盤繁體2.0 (多用戶)版的出版,更標誌著中國辭書出版正日趨成熟。
中外迴響,一致推崇
《漢語大詞典》光盤自出版至今一直為中外傳媒所注視,並受一致推崇。
《人民日報》
“美國一些中文報刊稱之為:‘世界上最出色的一部中文詞典,於中華民族功德無量’;楊振寧博士在海外看到(《漢語大詞典》)第一卷時,驚嘆道:‘這是20世紀中國的一件大事!…… 1989年,聯合國教科文組織將之列為世界權威工具書之一。”
《東方》(日本)
“凡設置中國文學科和中國語文科的日本大學,均備有一套《漢語大詞典》;而聯合國有關中文公文翻譯,《漢語大詞典》亦成為常用工具書。”
林玉山《中國辭書編纂史略》頁209~210,中州古籍出版社
“《漢語大詞典》是我國第一部大型的規範的古今兼收、源流並重的歷史語文詞典,在中國辭書史上寫下了最光輝的一頁。”
趙應鐸《試論〈漢語大詞典〉釋義的特點》,原刊《學術界》
“《漢語大詞典》的編纂出版,在中國辭書編纂史上豎起了一座巍峨的豐碑。《漢大》以它獨具的特色與世界上著名的《牛津英語詞典》、《德語詞典》等大型語文詞典相媲美。”
《新加坡聯合晚報》
“漢語大詞典光碟,是漢語學習、語文教學、文學創作的最佳輔助工具。”
《解放日報》
“我國辭書出版邁進多媒體新紀元。”
《明報》
“漢語大詞典光盤,研究學習好幫手。”
《星島日報》
“ 漢語大詞典光盤內容更多元化,其說明、延伸和補充條目內容能大大擴展深化,實有助老師教學及備課之用。”
《PC Home》
“啞老師說話了。學者、教師、學生可自由調配任何資料,對學習和教授中文都有莫大益處。”
《成報》
“中文詞典電腦化,學習方便倍輕鬆。 ”
《文匯報》
“漢語大詞典光盤設互動查詢功能,可全盤了解漢字的簡繁、正異、古今、通假、正訛等字…… ”
《香港商報》
“會聚科研成果,宏揚中華文化—商務發行漢語大詞典光盤。”
《大公報》 |
|