咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1051|回复: 8

[翻译问题] 关于机械的询问

[复制链接]
发表于 2007-2-1 03:45:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
XY(軸)モーターハウジング(housing)芯だし

这个是测定什么东西的步骤吗??
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-1 05:10:51 | 显示全部楼层
XY(軸)モーターハウジング(housing)芯だし

XY(軸)電機室找正.

這個應該是安裝設備時用的吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-1 05:17:58 | 显示全部楼层
モーターハウジング应该是电机外罩壳吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-1 05:29:16 | 显示全部楼层
也許是吧.總之就是放電機的一個箱狀物.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-1 05:35:21 | 显示全部楼层
也许是鼠笼式电机的电机外壳,从里面取出转子芯
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-1 05:36:42 | 显示全部楼层
芯だし
您沒有接觸過嗎?就是根據設備基準線與地面劃線找正.(對中心)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-1 05:45:15 | 显示全部楼层
呵呵,没学过这个词,那么设备与设备之间(例如压缩机与电动机)的连接对中找正,是否也可以用这个词呢 还是这个词专用于设备就位的时候与地基的找正呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-1 05:47:58 | 显示全部楼层
我所接觸的都是後者.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-1 05:50:01 | 显示全部楼层
明白了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 13:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表